Отставной детектив Рик Декард вновь восстановлен в полиции Лос-Анджелеса для поиска возглавляемой Роем Батти группы киборгов, совершившей побег из космической колонии на Землю.
В полиции считают, что киборги пытаются встретиться с Эндолом Тайреллом, руководителем корпорации, ставящей эксперименты над кибернетическим интеллектом. Рик Декард получает задание выяснить мотивы действий киборгов, а затем уничтожить их.
Фильм снят по мотивам романа Филипа Дика «Мечтают ли андроиды об электроовцах?» (Do Androids Dream of Electric Sheep?, 1968).
В здании, использовавшемся для съёмок финальной сцены между Декардом и Роем, также проходили съёмки эпизода сериала «За гранью возможного» (1963) «The Demon With a Glass Hand» (1964) с участием Роберта Калпа.
«Blade Runner» — в буквальном переводе «живодер», «убойщик». Именно эти эпитеты вкладывал режиссер Ридли Скотт в профессию Рика Декарда.
Первоначальный сценарий к этому фильму, основанный на книге Алана Нурса «Бегущий по лезвию бритвы», написал Уильям С. Берроуз. Ридли Скотт купил права на заголовок, но не на сценарий и книгу.
Шахматная игра между Элдоном Тайреллом и Дж. Ф. Себастьяном является знаменитым «Бессмертным матчем» между Адольфом Андерсоном и Лайонелом Кизерицки, который состоялся в 1851 году в Лондоне.
Глаза у репликантов немного подсвечены, но, как заверяет режиссер, это было сделано только лишь для зрителей, дабы те отличали их от настоящих людей.
По сюжету этого фильма в США в 1997 году была выпущена довольно удачная видеоигра. В дополнение к видеоигре режиссером Барри Грином был снят семиминутный документальный фильм «Создание «Бегущего по лезвию бритвы» (1997).
Первоначально на роль Декарда был выбран Дастин Хоффман.
В сцене, когда Прайс нападает на Рика Декарда после нескольких сальто-мортале, режиссер решил задействовать профессиональную гимнастку. Но он репетировал эту сцену так много раз, что гимнастка дошла до полного изнеможения. А сцена была снята с гимнастом-мужчиной во время одного из перерывов на обед.
Общая атмосфера фильма была выдержана режиссером в духе картины «Ночные ястребы» художника Эдварда Хоппера, фотографию которой он всегда имел при себе и зачастую показывал ее съемочной группе для напоминания.
Картина снималась в основном в Лос-Анджелесе, но некоторые студийные съемки производились и в Великобритании в городе Шеппертон (графство Суррей).
Дебора Харри была первоначальным выбором продюсеров на роль Прис.
Съёмки фильма были настолько изнурительны для съёмочной группы, что технический персонал стал ходить в футболках с надписью «Уилл Роджерс никогда не встретит Ридли Скотта», что является ссылкой на известное изречение Уилла Роджерса, что он никогда не встречал человека, который бы ему не понравился.
Когда Филип К. Дик посмотрел фильм, он воскликнул, что именно так он всё и представлял, когда писал книгу. Примечательно, что Ридли Скотт так и не прочитал книгу Дика и создавал визуальную стилистику фильма на основе своих представлений о мрачном будущем.
Измождённая съёмочная группа называла фильм «Бегущий по крови» (Blood Runner).
Когда фильм вышел на экраны, многие утверждали, что начальная сцена снималась на химическом заводе в Уилтоне, Англия. Однако на самом деле это — миниатюрная модель размерами 18 футов в ширину и 13 футов в высоту (5,5 и 3,9 метров соответственно).
В сцене, где Декард и Гафф подлетают к зданию полиции, в левом нижнем углу экрана можно заметить модель «Millennium Falcon» (корабль героя Харрисона Форда в «Звездных войнах» (1977)), «загримированную» под здание.
Модель космического корабля из «Темной звезды» (1974) также была использована в качестве здания. Её можно заметить за азиатскими объявлениями, когда машина Гаффа подлетает к зданию полиции.
Во всех версиях фильма можно заметить, что персонажи упоминают еще одного репликанта, который погибает до финального поединка между Декардом и Бэтти. В первом разговоре между Декардом и Брайантом последний сначала говорит, что осталось еще четыре репликанта, но чуть позже добавляет, что сбежало всего шесть репликантов, и один из них был убит во время побега. Таким образом, остается пять беглецов. Дело в том, что в оригинальном сценарии фильма присутствовал еще один репликант — Мари. Однако из-за временных и бюджетных ограничений создатели фильма решили не включать данного персонажа в картину. По словам М. Эммета Уолша, сыгравшего Брайанта, диалог между Декардом и Брайантом был специально переснят, для того чтобы соответствовать изменениям в сценарии, однако Скотт почему-то решил включить в окончательный монтаж лишь часть нового диалога, вследствие чего и появилась данная сюжетная нестыковка.
На роль Декарда также рассматривалась кандидатура Джеймса Каана.
Дисплей компьютера спиннера Гаффа показывает ту же самую информацию, что и мониторы «Ностромо» в «Чужом» (1979), режиссером которого был Ридли Скотт.
В год своего выхода на экраны фильм получил прохладный прием у критиков. Многие из них, включая Эберта и Сискеля, написали отрицательные рецензии. Однако десять лет спустя, в 1992, два известных кинокритика пересмотрели свое отношение к фильму и поставили ему высокие оценки.
Дата рождения Прис (Дэрил Ханна) — 14 февраля 2016 года.
Когда Гафф разговаривает с Декардом в японском ресторанчике, он частично говорит на венгерском. Например, он говорит: «Azonnal kövessen engem», — что означает «Немедленно следуй за мной». Он также ругается на венгерском, используя в своей речи «Lófasz». Гафф продолжает: «Nehogy mar, te vagy a Blade Runner», — «Ни в коем случае, ты — Бегущий по лезвию». После этого Гафф начинает говорить на другом языке.
Декорации квартиры Декарда были смоделированы Чарльзом Брином и построены в павильоне студии «Warner Bros». В основе декораций лежит дизайн Ennis-Brown House в Лос Анджелесе, созданный Фрэнком Ллойдом Райтом.
«Бегущий по лезвию» стал одним из первых фильмов, которые были выпущены в режиссерской версии несколько лет спустя после оригинального релиза. Тем самым, студия предоставила режиссеру творческую свободу, для того чтобы внести изменения в картину и воссоздать своё видение фильма. В наше время режиссерские версии фильмов стали обычным явлением.
Когда Декард (Харрисон Форд) останавливает Рэйчел (Шон Янг) на выходе из своей квартиры, он отталкивает её от себя. Выражение боли и шока на лице актрисы подлинное: по словам Янг, Форд настолько сильно оттолкнул её, что она была неимоверна зла на него.
Согласно исследованию, проведенному британской газетой «The Guardian» в 2004 году, 60 ученых выбрали данный фильм в качестве «Лучшего фантастического фильма всех времен». В данном опросе «Бегущий по лезвию» занял первое место, ненамного опередив «Космическую одиссею 2001» (1968).
На протяжении многих лет ходили слухи, что Харрисон Форд намеренно старался как можно хуже прочитать закадровый текст, для того чтобы студия отказалась от его использования в фильме. Форд старательно отрицает данные слухи, заявляя, что в общей сложности было записано шесть разных версий закадрового монолога Декарда, однако, по его словам, ни одна из данных версий не подходила фильму, т. к. в картине изначально не предполагалось закадрового текста.
Часть финального монолога Роя Бэтти является импровизацией Рутгера Хауэра.
Джоанна Кэссиди (Зора) абсолютно не волновалась во время съёмок сцен со змеей на её шее, т. к. это был её собственный питон.
Согласно условиям договора, Бад Йоркин и Джерри Перенчио получали права на картину, если будет превышен бюджет фильма.
В 2000-2001 годах Ридли Скотт смонтировал еще один вариант картины, который так и не был выпущен в свет, т. к. Бад Йоркин и Джерри Перенчио, владеющие правами на картину, не дали свое согласие на выпуск данной версии.
Терри Роулингс (монтажер) предложил исключить закадровые монологи из фильма. Ридли Скотт прислушался к его совету и не стал включать закадровые речи в режиссерскую версию. В результате, фильм только выиграл.
Снаружи лаборатории по производству глаз, с левой стороны двери можно заметить рисунок, на котором написано японскими/китайскими иероглифами: «Китайцы хорошие, американцы плохие».
«Бегущий по лезвию» был одним из первых фильмов, выпущенных на DVD сразу после появления этого формата.
К работе пытались подключить знаменитого французского художника Жана Жиро («Мебиуса»), однако он отказался (о чем впоследствии сильно сожалел), поэтому концептуальной графикой и дизайном занимался не менее знаменитый Сид Мид.
Осторожно: дальнейшие факты могут содержать спойлеры ▼
В 1993 году Ридли Скотт выпустил так называемую «режиссерскую версию» этого фильма, в которой он убрал некоторые моменты, а также вставил новые фрагменты, в результате чего у фильма появился несколько иной подтекст в главной сюжетной линии. Например, режиссер вырезал голос за кадром, добавил кадры сна Декарда и еще некоторые моменты. А, в общем, у зрителя начало складываться мнение, что Рик Декард и сам, видимо, репликант.
Финальные титры содержат неиспользованные кадры из «Сияния» (1980) Стэнли Кубрика.
В заключительной сцене фильма, когда Декард возвращается к себе в квартиру, на заднем плане можно заметить несколько телевизоров, на экранах которых заметны помехи, а также услышать странный звук ветра. Оба эффекта были позаимствованы из «Чужого» (1979).
По меньшей мере, существует три варианта черновых версий сценария фильма. Несмотря на то, что общее развитие сюжета в них одинаково, разница в деталях существенна: 1) Первый вариант сценария от 24 июля 1980 был написан Хэмптоном Фанчером. В данной версии репликантов называют андроидами. Декард — вне всяких сомнений человек. В среднем для определения репликанта в тесте Войта-Кампфа требовалось ответить на пять-шесть вопросов (а не на тридцать, как в более поздних версиях сценария). Для того чтобы определить является ли Рэйчел репликантом, потребовалось 13 вопросов. Роль пятого андроида, Мари, заметно расширена. Бэтти убивает Тайрелла не в здании его компании, а в его особняке. Он также убивает охранника Тайрелла, его горничную и всю его семью. Себастьян также погибает от рук Бэтти. Декард убивает Мари, Прис и Бэтти. Сбежав из города вместе с Рэйчел, Декард в последствии убивает её, т. к. понимает, что раньше или позже то же самое сделает другой Бегущий по лезвию. 2) Вторая версия сценария датирована 22 декабря 1980. Помимо Хэмптона Фанчера имя Дэвида Уэбба Пиплза значится в графе авторов. В данной версии отсутствует игра в шахматы, однако именно она является наиболее цельной, где практически отсутствуют сюжетные дыры, а также есть детали, отсутствующие в готовом фильме. Репликантов здесь называют репликантами. В сюжете присутствует шестой репликант, Ходж, который нападает на Бэтти и Гаффа в квартире Леона. Мари также присутствует в сюжете. Её убивает Декард в квартире Себастьяна. Зритель должен был увидеть Чю, после того как он замерз до смерти. «Tyrell Corporation» называется «Nekko Corporation». Вместо того, чтобы восхваляться умением Декарда вычислять репликантов, Брайант критикует его за убийство репликанта (Зоры) в публичном месте. Рэйчел убивает Леона, тем самым, спасая Декарда. В данной версии сценария, Тайрелл оказывается репликантом. После того как Рой убивает его, он требует от Себастьяна, чтобы тот отвел его к настоящему Тайреллу. Себастьян признается, что у Тайрелла была обнаружена неизвестная болезнь, и сейчас он находится в криогенной заморозке, ожидая изобретения противоядия. Рой и Себастьян находят замороженного Тайрелла. Рой требует от Себастьяна, чтобы тот разморозил Тайрелла. Себастьян признается, что Тайрелл умер год назад, а в криогенной капсуле также находится репликант. После этого Рой убивает Себастьяна. Брайант говорит Декарду, что Гафф собирается убить Рэйчел. Бэтти спасает Декарда и умирает из-за того, что у него истек срок жизни. После того как Декард возвращается домой, Брайант звонит ему, чтобы предупредить, что Гафф на пути к квартире Декарда. Декард и Рэйчел сбегают из города. Рэйчел просит Декарда убить её, пока этого не сделал другой Бегущий по лезвию. Декард соглашается. Несмотря на то, что Декард — скорее всего, человек, в данной версии сценария он симпатизирует репликантам, сравнивая себя с ними. 3) Третья версия сценария датирована 23 февраля 1981. Она наиболее близка к готовому фильму. В данной версии присутствуют закадровое повествование, а также сюжетные нестыковки на счет количества репликантов в городе. В финале Декард и Рэйчел улетают из города, но спиннер Гаффа виднеется позади них
В какой-то момент фильма, в глазах у каждого из репликантов можно заметить красный блеск: у Рэйчел в доме у Декарда, у Прис в доме у Себастьяна. У Декарда также можно заметить красный блеск в глазах, когда он разговаривает с Рэйчел в своем доме.
В июле 2000 года, Ридли Скотт заявил, что Декард — репликант. Чуть позже Харрисон Форд прокомментировал данное высказывание: «Мы сошлись во мнении [еще во время съёмок — прим.], что Декард — это точно не репликант».
Список ошибок в фильме
Профессиональные музыканты могут заметить, что в сцене, когда Рэйчел играет на фортепиано, ноты перед ней написаны совсем для другой мелодии, да к тому же партитура вообще для гитары.
Аудио №1: русский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / 16 bit |Дубляж, Blu-ray CEE|
Аудио №2: русский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / 16 bit |MVO, Киномания|
Аудио №3: русский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / 16 bit |DVO, Tycoon-studio|
Аудио №4: русский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / 16 bit |AVO, А. Матвеев|
Аудио №5: английский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / 16 bit
Перевод: Tycoon, Киномания, Матвеев (Doctor_Joker) Перевод: Дубляж; Профессиональный (многоголосый); Профессиональный (двухголосый); Авторский (одноголосый) [Матвеев Алексей (Doctor Joker)] Субтитры: русские (Blu-ray CEE), русские (Tycoon), украинские (Blu-ray CEE), английские (SDH) Навигация по главам: есть
BDRip
Дублированный, проффесион.
1056x440
4,0 Гб
-
2016-05-17
54/33
26
Имя файла: Бегущий по лезвию.1982 ФИНАЛЬНЫЙ ВЫПУСК (Х.Форд).avi Длительность: 01:57:36 (118 мин.) Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: MPEG4, XviD, 720x304 (2.35:1), 23.976 fps, 1 572 Kbps (0.300 bit/pixel) Аудио:
AC-3, 48.0 KHz, 2 ch, 192 Kbps, CBR
Перевод: Киномания Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Киномания
BDRip
Многоголосный, проффесион.
720x304
1,5 Гб
-
2015-07-09
19/5
20
Имя файла: [1982] Бегущий по лезвию [International Theatrical Cut] [BDRip] [720p].mkv Длительность: 01:58:36 (119 мин.) Формат: MKV Видео кодек: H.26x Аудио кодек: AC3 Видео: MPEG-4 AVC/H.264, 1280 x 534 (2, 40:1), 6 890 kbps, 23.976 fps, 0.420 b/px Аудио:
Перевод: А. Гаврилов, В.Горчаков, Карусель, Л. Володарский , Михаил Иванов Перевод: профессиональный (полное дублирование), профессиональный (многоголосый закадровый), авторский (одноголосый закадровый) Вид субтитров: вшитые отключаемые Язык субтитров: русские (Full), русские (Гаврилов/Горчаков непереведенные моменты), русские (Володарский непереведенные моменты), английские
Международная кинотеатральная версия
BDRip
Дублированный, проффесион.
1280x534
8,5 Гб
-
2014-11-27
34/15
5
Имя файла: Бегущий по лезвию 1080p 60fps.mkv Длительность: 01:57:36 (118 мин.) Формат: MKV Видео кодек: AVC Аудио кодек: AC3 Видео: AVC, 1920x800, 10536 kbps, 59, 940 fps Аудио:
Аудио №1: русский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / 16 bit |Дубляж|
Аудио №2: русский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / 16 bit |Многоголосный, закадровый Киномания|
Аудио №3: английский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / 16 bit
Перевод: Киномания Субтитры:Русские (Полные), английские (полные)
Вид субтитров Вшитые, отключаемые
Главы Есть
Имя файла: Begushhij.po.lezviju.1982.HDRip.XviD.746mb.avi Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: 656x272 (2.40:1), 23.976 fps, 766 Kbps, 0.179 Bits/ (Pixel*Frame) Аудио:
MP3, 44.1 KHz, 112 Kbps, 2 channels
BDRip
Дублированный, проффесион.
656x272
0,7 Гб
-
2013-01-06
79/13
0
Имя файла: Бегущий по лезвию.1982.BDRip.1080p.Rus.Eng.mkv Формат: MKV Видео кодек: H.26x Аудио кодек: AC3 Видео: 1920x800, 8168 Kbps, 23.976 fps Аудио:
Аудио #1: AC-3, 6 ch, 640 kbps (Rus)
Аудио #2: AC-3, 6 ch, 640 kbps (Eng)
Субтитры: русские, английские
BDRip
Дублированный, проффесион.
1920x800
7,8 Гб
-
2012-10-08
51/50
3
Имя файла: Beguschij.po.lezviyu.1982.DVD9 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: NTSC 16:9 (720x480@852x480) VBR, ~8000Kbps Аудио:
Перевод: Карусель Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) "Карусель" + Профессиональный (полное дублирование) Варус-Видео + Оригинал Субтитры: русские, английские [UTF-8]
BDRip
Многоголосный, проффесион.
1024x432
2,5 Гб
-
2011-07-29
0/3
7
Имя файла: Blade.Runner.1982.BDRip.AVC.1080p.mkv Формат: MKV Видео кодек: H.26x Аудио кодек: AC3 Видео: 1920 x 800 (2.400) at 23.976 fps AVC at 3350 Кбит/сек Аудио:
Аудио 1: AC-3 at 448 Кбит/сек 6 канала (ов), 48, 0 КГц - русский (многоголосый закадровый)
Аудио 2: AC-3 at 192 Кбит/сек 2 канала (ов), 48, 0 КГц - русский (дубляж)
Аудио 3: DTS at 1510 Кбит/сек 6 канала (ов), 48, 0 КГц - русский (многоголосый закадровый)
Аудио 4: DTS at 755 Кбит/сек 6 канала (ов), 48, 0 КГц - английский
Субтитры: русские, английские (srt)
BDRip
Дублированный, проффесион.
1920x800
5,1 Гб
-
2011-04-03
0/1
2
Имя файла: Beguwij.Po.Lezviju.1982.RUSx2.ENG.BDRip.AVC.AAC.SUB.-HELLYWOOD.mkv Формат: MKV Видео кодек: H.26x Аудио кодек: AAC Видео: 1088х454 (2, 35:1) at 23, 976 fps, ~2973 Kbps avg Аудио:
Имя файла: Beguschiy.Po.Lezviyu.FC.1982.RUS.BDRip.720p.h264.AC3.-HQ-ViDEO Формат: MKV Видео кодек: H.26x Аудио кодек: AC3 Видео: 4 763 kbps, 0.290 bit/pixel, 1 280 x 536, 2.35:1, 23.976 fps Аудио:
448.00 kbps; 5.1 Ch; 48 kHz
Аудио дорожки: Русский дублированный + Русский профессиональный перевод (Киномания) (448/Отдельно) + Английская дорожка (448/Отдельно). Субтитры: Русские, Английские.
BDRip
Дублированный, проффесион.
1280x536
5,1 Гб
-
2010-12-08
2/0
0
Имя файла: Begushij.po.lezviju.1982.XviD.HDRip.X-DIGITAL.avi Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x304, 1718 Кбит/с, 23.98fps Аудио:
Перевод: А. Гаврилов, Карусель Аудио дорожки: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Карусель + Профессиональный (полное дублирование) (Варус-видео, с VHS) + Оригинальная звуковая дорожка (отдельно) + Авторский одноголосый А.Гаврилова (отдельно) + Авторский одноголосый В.Горчакова (отдельно) + Авторский одноголосый М.Иванова (отдельно) + Авторский одноголосый Л.Володарского (отдельно) Субтитры: Русские (4 вида: полные, форсированные на непереведенный финальный монолог для дорожки с переводом А. Гаврилова, форсированные на непереведенный финальный монолог для дорожки с переводом В. Горчакова, на непереведенные фрагменты для дорожки с переводом Л. Володарского), Английские (внешние srt*)
BDRip
Многоголосный, проффесион.
720x304
4,0 Гб
-
2010-04-02
4/0
0
Имя файла: blade_runner-international-ru_vhsx2-en.avi Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x304 25.00fps 1280Kbps Аудио:
Аудио1: 44100Hz mono 80Kbps - Гаврилов
Аудио2: 44100Hz mono 80Kbps - Гаврилов
Аудио3: 44100Hz stereo 160Kbps - eng
Перевод: А. Гаврилов
BDRip
Одноголосный, проффесион.
720x30425
1,3 Гб
-
2009-10-08
0/1
0
Имя файла: Begushiy.Po.Lezviyu.1982.Final.Cut.TRiPLE.BDRip.XviD.AC3.-HQ-VIDEO Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD MPEG-4 ~1692 kbps avg, 0.32 bit/pixel Аудио:
Аудио дорожки: Русский дублированный + Русский профессиональный перевод (Tycoon) + Оригинальная дорожка + Русский профессиональный перевод (Киномания/Отдельно) + Русские и Английские субтитры (Отдельно)
Final Cut
BDRip
Дублированный, проффесион.
720x304
2,5 Гб
-
2009-08-17
0/5
0
Имя файла: Beguschii.Po.Lezviyu.1982.TRIPLE.BDRip.XviD.AC3.-FRiENDS-Club Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1850 kbps avg, 0.35 bit/pixel Аудио:
Аудио дорожки: Русский дублированный перевод + Русский профессиональный двухголосый (Tycoon) + Оригинальная звуковая дорожка + (Русский профессиональный перевод (Киномания) ac3 6 ch 448kbps отдельным файлом)