Американский вертолет был сбит партизанами в Южной Америке. Оставшийся в живых экипаж находится в плену. Центральное разведывательное управление США бросает свои лучшие силы для освобождения американских граждан.
Элитная группа спецназа во главе с Датчем была заброшена в южноамериканские джунгли.
Лозунг:«In this movie, Arnold will experience every meaning of the word '' Pain ''»
Жан-Клод Ван Дамм должен был сыграть Хищника, но после двух дней съёмок покинул проект, т. к. не хотел быть «ходячим спецэффектом». На его место пришел Кевин Питер Холл.
Создатели фильма пытались снять сцену, в которой Хищник должен был прыгать с дерева на дерево. Для этой цели хотели использовать обезьяну, одетую в специальный красный костюм. Однако, обезьяна постоянно пыталась избавиться от неудобного наряда. В конце концов, от данной идеи пришлось отказаться.
Идея внешнего вида нижней челюсти Хищника принадлежит Джеймсу Кэмерону.
Первоначальное название фильма — «Охотник» (Hunter).
Изначально предполагалось, что Хищник будет существом с длинной шеей; головой, по форме напоминающей собачью голову; и с большим глазом посередине лица. Дизайн пришельца подвергся существенной переработке, после того как на проект пришёл Стэн Уинстон.
Два водопада, которые появляются в фильме незадолго до финала, находятся недалеко от Паленке, Мексика.
Черный пилот вертолета в конце фильма — это Кевин Питер Холл, сыгравший Хищника.
Идея фильма возникла благодаря шутке: однажды кто-то сказал, что единственное существо, с которым еще не дрался Рокки Бальбоа, — это инопланетянин из фильма Стивена Спилберга.
Два актера, сыгравших коммандос, позднее были выбраны на пост губернатора штата: Джесси Вентура стал губернатором Миннесоты в 1998 году, Арнольд Шварценеггер был выбран губернатором Калифорнии в 2003 году. Также Сонни Лендхэм баллотировался на пост губернатора штат Кентукки, но проиграл выборы.
Оружие Блэйна (Джесси Вентура) — миниган. Данный пулемет монтируется на вертолеты или самолеты, поэтому в него пришлось внести множество изменений, для того чтобы сделать возможным его использование в фильме. Несмотря на то, что на съёмках миниган стрелял холостыми, Вентуре приходилось надевать бронежилет для защиты от вылетающих гильз.
Если бы на съёмках использовались боевые патроны, то отдача составила бы примерно силу, равную в 110 килограмм. Боеприпасы для двадцатисекундной сцены стрельбы должны были составить: 2000 патронов х 12,5 грамм (вес каждой пули) = 25 килограмм, и весь этот боекомплект должен был поместиться в рюкзаке Вентуры.
Сонни Лендхэм получил роль в этом фильме с одним условием: страховая компания настояла на том, чтобы круглые сутки около Лендхэма находился телохранитель. Однако, телохранитель должен был охранять не его, а других актеров, т. к. Сонни был большим любителем подраться.
Шэйн Блэк, сыгравший Хоукинса, также является успешным автором, на счету которого сценарии к таким фильмам, как «Смертельное оружие» (1987), «Последний бойскаут» (1991), «Долгий поцелуй на ночь» (1996), «Поцелуй навылет» (2005).
Джон МакТирнан за время съёмок в Мексике похудел на 25 фунтов (примерно 11,4 кг).
Во время съёмок Джон МакТирнан сломал запястье.
Джон МакТирнан признал, что Р. Г. Армстронг был слишком стар для своей роли. Гримерам пришлось покрыть лицо Армстронга не одним слоем грима, для того чтобы скрыть его возраст.
Из-за соблюдения техники безопасности Арнольд Шварценеггер не мог прикуривать сигару внутри вертолета. Небольшой красный огонек был добавлен к сигаре с помощью компьютерных эффектов.
Джесси Вентура несказанно обрадовался, узнав, что объём его бицепса больше, чем у Арнольда Шварценеггера. Во время съёмок он предложил Арнольду измерить объемы их рук, победитель должен был получить бутылку шампанского. К большому удивлению Вентуры оказалось, что бицепс Шварценеггера больше. Дело в том, что Арнольд специально подговорил костюмеров, сообщивших Вентуре ложную информацию.
Во время финальных титров можно заметить, что Шэйн Блэк читает комикс «Сержант Рок» (Sgt. Rock). В конце 1980-х гг. предполагалось, что Шварценеггер сыграет главную роль в экранизации данного комикса, поэтому Арни притащил на съёмочную площадку множество выпусков «Сержанта».
Для своей роли Арнольд Шварценеггер похудел на 25 фунтов (примерно 11,3 кг).
Миниган, который носил Блэйн (Джесси Вентура), стрелял с такой высокой скоростью, что команде по спецэффектам пришлось замедлить вращение ствола, для того чтобы было видно, что пулемет действительно работает.
«Хищник» — актерский дебют для Джесси Вентуры и Шэйна Блэка.
Встречающийся в фильме ручной шестиствольный пулемёт системы Гатлинга — на самом деле устанавливается только на вертолётах или прочей самоходной технике и требует источника электроэнергии для приведения в действие. Скорострельность такого пулемёта такова, что стрелок просто будет не в состоянии удержать пулемёт при отдаче. А боезапас, который мог бы переносить один боец, расстреливается за 15-20 секунд. В специально изготовленном для съёмок пулемёте «Миниган» ХМ-214 (стрелявшем только холостыми) скорострельность была искусственно снижена до 2000 выстрелов в минуту, а кабель питания был спрятан в брюках актёра; чтобы удержать пулемёт, актёр опирался на подпорку, которую, естественно, не видно.
В сцене «термовидения», в которой Хищник рассматривает убитого скорпиона, можно увидеть дату съемки этой сцены — 12:19 22 мая 1986 года.
Шэйн Блэк, сыгравший Хоукинса, на съемках в свободное время писал сценарий к фильму «Последний Бойскаут» (1991).
Род бразильских пауков Predatoroonops был назван в честь пришельца из этого фильма за то, что хелицеры самцов похожи на аналогичные у инопланетянина. Все 17 видов также имеют названия связанные с фильмом — имена персонажей, актёров, создателей фильма, название вымышленной страны, где происходит действие фильма (Вальверде) и самоназвание расы Хищников в расширенной вселенной (Яутжа). Род разделён на две группы по особенностями строения панциря — Schwarzeneggeri и Peterhalli, названные в честь Арнольда Шварценнегера и Кевина Питера Холла.
Перевод: 1+1, ICTV, А. Гаврилов, Гоблин, Киномания, НТВ, Первый канал (ОРТ), Ю. Живов
Перевод 01: Профессиональный (полное дублирование) BD EUR
Перевод 02: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Киномания
Перевод 03: Профессиональный (многоголосый, закадровый) ОРТ
Перевод 04: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Гемини (R5)
Перевод 05: Профессиональный (двухголосый, закадровый) П. Гланц и И. Королева
Перевод 06: Профессиональный (двухголосый, закадровый) НТВ
Перевод 07: Авторский (одноголосый, закадровый) Ю. Живов
Перевод 08: Авторский (одноголосый, закадровый) А. Гаврилов
Перевод 09: Авторский (одноголосый, закадровый) В. Горчаков
Перевод 10: Авторский (одноголосый, закадровый) Г. Либергал
Перевод 11: Авторский (одноголосый, закадровый) Б. Федоров
Перевод 12: Авторский (одноголосый, закадровый) Дмитрий «Гоблин» Пучков** Оригинальная аудиодорожка: ан
Аудио #4 - Английский / AC3 / 48 KHz / 5.1 ch / 640 Kbps (Original - BD 3D CEE)
Перевод: ICTV, Гоблин Перевод: Русские - Профессиональный дублированный и многоголосый закадровый; Украинский - многоголосый закадровый.
Формат 3D: Half OverUnder / Вертикальная анаморфная стереопара
Порядок ракурсов: левый ракурс первый
Субтитры (внешние SRT UTF-8):
#1 - Русские Полные (BD CEE)
#2 - Русские Полные (Дмитрий "Гоблин" Пучков)
#3 - English Full
BDRip
Дублированный, проффесион.
1920x1080
9,9 Гб
-
2013-12-11
155/198
30
Имя файла: Predator.1987_HDRip__[scarabey.org].avi Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 688x368 (1.87:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~1551 kbps avg, 0.26 bit/pixel Аудио:
Аудио #1: Русский - AC-3, 6 канала (ов), 48 kHz, 256 kbps
Аудио #2: Русский - AC-3, 6 канала (ов), 48 kHz, 256 kbps
BDRip
Дублированный, проффесион.
1280x688
2,3 Гб
-
2010-10-16
0/1
5
Имя файла: Хищник.mkv Формат: MKV Видео кодек: AVC Аудио кодек: AC3 Видео: 1280x720 23.98fps 2945Kbps Аудио:
48000Hz stereo 448Kbps
BDRip
Дублированный, проффесион.
1280x72023
2,5 Гб
-
2010-07-12
0/1
7
Имя файла: Predator.1987.HDRip.SFC555.avi Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MPEG Аудио Видео: 656x352 (1.86:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~839 kbps avg, 0.15 bit/pixel Аудио:
48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
BDRip
Дублированный, проффесион.
656x352
0,7 Гб
-
2010-07-03
28/6
3
Имя файла: Hishnik.1987.RUS.BDRip.h264.720p.AC3.-HQ-ViDEO Формат: MKV Видео кодек: H.26x Аудио кодек: AC3 Видео: 5 308 kbps, 0.249 bit/pixel, 1 280 x 696, 1.85:1, 23.976 fps Аудио:
448.00 kbps; 5.1 Ch; 48 kHz
Перевод: А. Гаврилов, Киномания Аудио дорожки: Русский дублированный + Русский профессиональный перевод Киномания (448/Отдельно) + Английская дорожка (448/Отдельно) + Авторский перевод Гаврилов (448/Отдельно) + Авторский перевод П.Гланц (448/Отдельно). Субтитры: Русские, Английские.
BDRip
Дублированный, проффесион.
1280x696
5,7 Гб
-
2010-06-20
1/5
4
Имя файла: Hischnik.1987.DUAL.BDRip.XviD.AC3.-HQCLUB.avi Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x384 (1.88:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~2029 kbps avg, 0.31 bit/pixel Аудио:
Аудио дорожки: Профессиональный (дублированный) + Оригинальная дорожка
BDRip
Дублированный, проффесион.
720x384
2,2 Гб
-
2010-06-19
0/5
1
Имя файла: Hishnik.BDRip.720p Формат: MKV Видео кодек: AVC Аудио кодек: DTS Видео: 5683 Кбит/с, 1280x694 Аудио:
Аудио1: Дубляж (по умолчанию) DTS, 6 ch, 768 Кбит/с
Аудио2: Профессиональный многоголосый AC3, 6 ch, 448 Кбит/с
Аудио3: Профессиональный одноголосый (Гаврилов) DTS, 6 ch, 1536 Кбит/с - отдельно
Аудио4: Профессиональный одноголосый (Глянц) DTS, 6 ch, 1536 Кбит/с - отдельно
Аудио5: Профессиональный одноголосый (Гоблин) DTS, 6 ch, 1536 Кбит/с
Перевод: А. Гаврилов, Гоблин Аудио дорожки: Дублированный / Профессиональный многоголосый / Авторский (Гаврилов, Гланц, Гоблин) Субтитры: Русские, русские (Гоблин), английские
BDRip
Дублированный, проффесион.
1280x694
9,6 Гб
-
2010-06-14
2/1
6
Имя файла: Predator_UHE CEE BDRip 1080p_HDR.mkv Формат: MKV Видео кодек: AVC Аудио кодек: DTS Видео: 11, 4 Мбит/сек 1920 x 1040 (1.846) at 23.976 fps Аудио:
Аудио1: Дубляж CEE DTS at 755 Кбит/сек 6 канала (ов), 48, 0 КГц
Аудио2: Оригинал DTS at 1510 Кбит/сек 6 канала (ов), 48, 0 КГц
Аудио3: Д. Пучков (Гоблин);А. Гаврилов;Гемини AC-3 at 448 Кбит/сек 6 канала (ов), 48, 0 КГц
Аудио4: Киномания AC-3 at 384 Кбит/сек 6 канала (ов), 48, 0 КГц
Перевод: А. Гаврилов, Гоблин, Киномания, Первый канал (ОРТ), Ю. Живов Аудио дорожки: Дубляж CEE|Russian| + Оригинал|English| + Д. Пучков (Гоблин)|Russian| + А. Гаврилов|Russian| + Гемини|Russian| + Киномания|Russian| + Ю. Живов|Russian| + Двуголосый (неопознанно)|Russian| + В. Горчаков|Russian| + В. Дохалов|Russian| + Б. Федоров|Russian| + М. Латышев|Russian| + Г. Либергал|Russian| + ОРТ|Russian| Субтитры: Russian (Два варианта);English
BDRip
Дублированный, проффесион.
1920x1040
12,9 Гб
-
2010-06-14
0/1
0
Имя файла: Xishnik.1987.XviD.BDRip.[SMALL-RiP].avi Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 704x384 (1.83:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1506 kbps avg, 0.23 bit/pixel Аудио:
Перевод: А. Гаврилов, Гоблин, Первый канал (ОРТ), Ю. Живов Перевод: русский авторский П. Гланц и И. Королёва + английская звуковая дорожка + немецкая звуковая дорожка (отдельно) + русский авторский Д. Пучков (Гоблин) (отдельно) + русский авторский А. Гаврилов (отдельно) + русский профессиональный от Гемини (отдельно) + русский профессиональный от Киномании (отдельно) + русский профессиональный от ОРТ (отдельно) + русский профессиональный двухголосый от ?????????? (неопознанно), (отдельно) + русский авторский А. Гаврилов с VHS (отдельно) + русский авторский В. Дохалов (отдельно) + русский авторский В. Горчаков (отдельно) + русский авторский Ю. Живов (отдельно) + русский авторский М. Латышев (отдельно) + русский авторский Г. Либергал (отдельно) + русский авторский Б. Федоров (отдельно)
BDRip
Одноголосный, проффесион.
720x384
5,5 Гб
-
2009-09-03
1/0
3
Имя файла: Hishnik.1987.DUAL.BDRip.XviD.AC3.-HQ-ViDEO.avi Формат: MPEG Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 2155 kbps, 0.33 bit/pixel, 720 x 384, 1.88:1, 23.976 fps Аудио:
384.00 kbps, 6 Ch
Перевод: Гоблин Аудио дорожки: Русский профессиональный перевод + Правильный перевод Гоблина