В руки к юному Престону случайно попадает незаполненный банковский чек. Решив, что ему вполне хватит миллиона долларов, он, не задумываясь, вписывает в него скромную сумму в миллион долларов, одним росчерком пера меняя свою жизнь.
Новоиспеченный миллионер сразу начинает воплощать самые заветные мечты: собственный дом, роскошный лимузин и лучшие в мире игрушки. Но когда ФБР и владельцы чека наперегонки бросаются в погоню, он понимает, что за миллион долларов можно приобрести еще больше проблем.
Лозунг:«Quick thinking landed him a million bucks... now everybody's after it!»
Русскоязычному зрителю может показаться непонятным эпизод, почему директор банка так легко отдал 11-летнему Перстону большую сумму денег. Итак, директор банка ждал курьера по имени Джус, чтобы передать ему 1 млн. долларов. Когда к директору приходит мальчик и протягивает чек, он, думая что это и есть курьер спрашивает у него «Джус?» (т. е. «ты Джус»?). Но дело том, что в английском языке слово «джус» (juice) — означает «сок», и Престон, думая, что ему предлагают утолить жажду, отвечает: «Нет, спасибо я не хочу пить», а директор, расценив этот ответ как утвердительный, отдает мальчику деньги. Таким образом произошла игра слов с омонимами.