Жуткие события происходят в 2127-ом году на космической станции Минос, Доктор Мерчант, одержимый какими-то странными, безумными идеями, захватил станцию, чтобы провести в жизнь свои таинственные эксперименты, Доктора «повязали», и он рассказал, как же он дошел до жизни такой, И выяснилось, что причина безумия доктора — в магическом кубике, изготовленном мастером игрушек Ле Маршаном еще несколько столетий назад.
Лозунг:«This year, the past, the present and the future will all meet at the crossroads of hell»
Кевин Ягер, разумеется, не хотел, чтобы после всего этого безобразия в титрах фильма в качестве режиссера стояло его имя и подал заявление в Гильдию режиссеров с просьбой убрать его имя из титров. Эта просьба была удовлетворена, и в результате в титрах фильма появился специально предусмотренный Гильдией режиссеров для таких случаев псевдоним — Алан Смити.
В результате появилась предварительная сокращенная и перемонтированная версия фильма, сделанная без участия постановщика Кевина Ягера.
Первый режиссёр Кевин Ягер ушёл из фильма из-за разногласий с продюсерами, которые требовали, чтобы Пинхэд появился на экране не в конце картины, а в середине, что было в ущерб оригинальной сюжетной линии. Для завершения работы пригласили Джо Чаппелля, который доснял финальные сцены.
Hellraiser 4 — последняя часть саги, которая показывалась в кинотеатрах. Все последующие серии выходили только на видео.
Оригинальная версия картины, поставленная Кевином Ягером, содержала намного больше графических образов, имела более четкий сюжет, объясняла всё, что происходило в фильме, и содержала эпизоды с сенобитами-аристократами в белых напудренных париках, сцены с демоническими клоунами и целый большой эпизод бала-маскарада.
Однако оригинальная версия фильма категорически не понравилась продюсерам. Больше всего их не устроило то, что Гвоздеголовый сенобит, популярный сквозной персонаж сериала, появлялся лишь на 40-й минуте. Продюсеры потребовали, чтобы Гвоздеголовый появился раньше, — несмотря на то, что его появление на 40-й минуте изначально предполагалось во всех вариантах сценария.
Чтобы поскорее перейти к Гвоздеголовому, сенобиты-аристократы, демонические клоуны и бал-маскарад были безжалостно вырезаны из фильма — несмотря на то, что промо-фотографии сенобитов-аристократов уже успели появиться на страницах целого ряда журналов.
Кевин Ягер не принял эту версию и отказался заканчивать работу над фильмом, в результате чего некоторые финальные эпизоды остались неснятыми. Эти эпизоды из оригинального сценария так и остались невоплощенными на экране: вместо них были написаны новые эпизоды — включая рассказ о создании головоломки.
Для написания новых эпизодов и заключительной обработки сценария был приглашен сценарист Рэнд Рэвич.
Скачать торренты фильма «Восставший из ада 4: Кровное родство»
Качество
Перевод
Видео
Размер
Реж. верс.
Дата
Пиры
Скачано
Имя файла: Vosstavshij iz ada 4.1996.x264.BDRip.1080p.mkv Формат: MKV Видео кодек: H.26x Аудио кодек: AC3 Видео: MPEG-4 AVC, 13.9 Mбит/с, 1920x1080 Аудио:
Аудио 1: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с),
Аудио 2: английский (DTS, 2 ch, 960 Кбит/с)
Перевод: А. Гаврилов Перевод: Профессиональный многоголосый (West Video), авторский (Андрей Гаврилов) Субтитры: Русские, английские
Имеются неименованные главы/чаптеры.
BDRip
Многоголосный, проффесион.
1920x1080
9,4 Гб
-
2014-03-02
9/5
6
Имя файла: Vosstavshij iz ada 4.1996.x264.BDRip.720p.mkv Формат: MKV Видео кодек: H.26x Аудио кодек: AC3 Видео: MPEG-4 AVC, 5811 Kбит/с, 1280x720 Аудио:
Аудио 1: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с),
Аудио 2: английский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Перевод: А. Гаврилов Перевод: Профессиональный многоголосый (West Video), авторский (Андрей Гаврилов) Субтитры: Русские, английские
Имеются неименованные главы/чаптеры.
BDRip
Многоголосный, проффесион.
1280x720
4,1 Гб
-
2014-03-01
7/5
7
Имя файла: Vosstavshij iz ada 4.1996.XviD.BDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: XviD, 1898 Kбит/с, 720x400 Аудио:
Аудио 1: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с),
Аудио 2: английский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Перевод: А. Гаврилов Перевод: Профессиональный многоголосый (West Video), авторский (Андрей Гаврилов) Субтитры: Русские, английские