Главные герои фильма, мсье Верней и его жена — добропорядочная буржуазная французская супружеская пара, родители четырех красавиц-дочерей. Как известно, основная проблема всех подобных семей — выдать дочек замуж, чтобы не засиделись в девках. У семейства Верней такой проблемы нет. Три дочери уже нашли свое счастье, вот только мужья, по мнению родителей, подкачали: один — китаец, другой — араб, третий — еврей... Пришло время, и четвертая дочь сообщает радостную весть: она тоже выходит замуж! И ее жених... чернокожий.
Лозунг:—
Год выпуска:2014
Мировая премьера:16 апреля 2014 года
Премьера в России:17 июля 2014 года; «Cinema Prestige»
В картине огромное количество отсылок к фильму Жерара Ури «Приключения раввина Якова» (1973), повествующем о французском буржуа-расисте, втянутом в арабский революционный конфликт. Когда Изобель звонит Давиду, на рингтоне его телефона — главная тема из «Раввина Якова». Кроме того, по сюжету «Раввина Якова» жена героя Луи де Фюнеса — вечно говорящая по телефону дантистка, оставляющая инструменты во ртах клиентов, как и Изобель. За рождественским ужином герои обсуждают роль Луи де Фюнеса в том же фильме, а господина, который здоровается в церкви с Клодом и его семьей, в оригинале зовут мсье Жерар Ури.
Список ошибок в фильме
Когда Клод и Мари собираются поехать на машине по магазинам, чтобы подготовиться к Рождеству, позади их машины можно заметить людей в летней одежде, блуждающих по городу.