Будущее не столь красочно и великолепно, каким его представляют современные люди. Через несколько столетий человечество окажется на грани самоуничтожения, захлёбываясь в кровавых преступлениях, смертельных грехах и беспорядочных убийствах. Старую систему правосудия будет невозможно использовать - анархия, всеобщие беспорядки вынуждают ещё сохранившуюся власть, тем не менее, потерявшую всякий авторитет и легитимность, пойти на отчаянные крайние меры и ввести институт Судей - универсальных полицейских, правоприменителей, а по совместительству - и прокуроров, которые упростили бы весь процесс задержания, следствия и судебных тяжб, совмещая в одном лице все должности блюстителей и защитников правопорядка.
Режиссёр Пит Трэвис не был допущен к монтажу фильма из-за творческих разногласий с продюсерами.
Дункану Джонсу предлагали снимать фильм, но он отказался, не потому что ему не понравился сценарий Алекса Гарленда (Джонс сказал, что сценарий вышел отличный). Потому что у него была четкая идея того, что он хотел сделать с фильмом, и он чувствовал, что не смог бы заставить себя принять сценарий Гарленда и не сделать фильм по-своему.
Блок Peach Tree назван в честь ресторана в Шрусбери, там сценарист Алекс Гарленд и создатель судьи Дредда Джон Вагнер впервые встретились, чтобы обсудить фильм.
Судья Джозеф Дредд — это вымышленный персонаж, чей комикс в антологии британской научной фантастики (2000 AD) является самым продолжительным, и появляется там со второго выпуска в 1977 году.
В серии комиксов про Судью Дредда всем блокам даны названия с некой привязкой к создателям, вдохновляющим идеям или текущим событиям на момент написания. Ближайший блок к «Peach Trees», где и разворачивается фильм, это «Sternhammer», который видно в начале и в конце фильма. Он так же упоминается как блок, где разместился один из соперников клана «Ma-Ma». Wulf Sternhammer – популярный персонаж из серии комиксов «Strontium Dog» в 2000AD, в создании которого участвовали многие писатели Судьи Дредда, в этих комиксах даже были пересекающиеся сюжетные линии.
Голос Карла Урбана, которым он говорит в роли Дредда, чем-то похож на голос Клинта Иствуда. Судья Дредд на самом деле частично основан на персонаже Иствуда из сериала «Сыромятная плеть» (1959-1966), на это так же указывает название блока, в котором живет Дредд, Роуди Йетс (имя персонажа из этого сериала).
Главный судья не упоминается по имени в фильме. По внешнему виду она представляет собой комбинацию из Главных судей McGruder и Silver, а окружающая обстановка (ограждающая стена и мемориал Fergee) указывают на то, что фильм относится к тому времени в истории Мега-сити, когда был первый период McGruder в должности главного судьи.
Музыка, которую постоянно слышно в компьютерном зале Клана Течи, это главная тема из сериала BBC «Табакерка» (2006).
Список ошибок в фильме
Осторожно: дальнейшие ошибки могут содержать спойлеры ▼
Как только Дредд и Андерсон входят в блок «Peach Trees», Дредд говорит бездомному, чтобы тот ушел к тому времени, как они уйдут. Когда они уходят, тяжелые взрывозащитные двери опускаются на бездомного, раздавливая его дом. В конце фильма двери поднимаются, и нет никаких следов того, что кто-то был раздавлен.
В начале фильма Ma-Ma сбрасывает трех наркоторговцев с балкона в качестве показательной казни, после падения видно, что все трое, как и говорилось ранее — освежены, но по крайней мере первого из них ведут к краю балкона, за исключением пары побоев, абсолютно невредимого.
Перевод: А. Гаврилов, Ю. Сербин Перевод 1: Профессиональный (дублированный) Blu-ray Перевод 2: Одноголосый закадровый zamez по переводу Groby Перевод 3: Авторский (одноголосый закадровый) Ю. Сербин Перевод 4: Авторский (одноголосый закадровый) А. Гаврилов Перевод 5: Любительский (одноголосый закадровый) Lisitz Перевод 6: Любительский (одноголосый закадровый) MrRose по переводу antoniolagrande Субтитры: русские (Blu-ray, Groby), английские (full, SDH) Оригинальная аудиодорожка: английский
Перевод: А. Гаврилов, Омикрон, Пифагор, Ю. Сербин Перевод: Профессиональный (полное дублирование) Пифагор BD RUS + Авторский (одноголосый, закадровый) Ю. Сербин + Авторский (одноголосый, закадровый) А. Гаврилов +Оригинальная звуковая дорожка (Английская) + Украинский (многоголосый, закадровый) Омикрон Субтитры: Русские (5 видов), Английские (4 вида) (*.srt, отключаемые) Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray.
BDRip
Дублированный, проффесион.
1280x534
5,5 Гб
-
2013-02-06
19/32
0
Имя файла: Dredd.2012.XviD.BDRip.avi Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD ~1774 kbps avg, 0.34 bit/pixel Аудио: Аудио:
Русский (Dolby AC3, 6 ch, 384 Кбит/с)
Перевод: А. Гаврилов Автор раздачи: Skywalker007 Перевод: Дублированный + Авторский, одноголосый (Андрей Гаврилов)
BDRip
Дублированный, проффесион.
720x304
1,7 Гб
-
2013-02-05
8/11
18
Имя файла: Sudja.Dredd_2012_DVD5.[R.G.Daredevil] Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: MPEG2; PAL 16:9 (720x576) Аудио:
Имя файла: Sudja.Dredd.2012.DVD9 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: DTS Видео: PAL 16:9 (720x576 (0.767)) MPEG Video, 25, 000 кадр/сек, 7953 Кбит/сек Аудио:
Имя файла: Судья Дредд [Dredd] (2012) BDRip-Hi10P 1080p by_F.HD.mkv Формат: MKV Видео кодек: AVC Аудио кодек: DTS Видео: AVC at 5565 Кбит/сек, 1920 x 800 (2.400) at 23.976 fps Аудио:
DTS at 1509 Кбит/сек, 6 каналов, 48, 0 КГц
Продолжительность: 1 ч. 28 м. 30 с. (титры обрезаны в целях экономии битрейта) Перевод: Русский профессиональный (полное дублирование) Оригинальная разбивка на главы: сохранена Субтитры: русские полные (SRT/UTF-8)
BDRip
Дублированный, проффесион.
1920x800
4,4 Гб
-
2013-01-30
1/58
0
Имя файла: Dredd.2012.D.HDRip-AVC.AAC.-AxiLeS.mkv Формат: MKV Видео кодек: H.26x Аудио кодек: AAC Видео: 880 x 368 / 2, 40:1 / 1015 kbps / 23, 976 fps / 0.131 bit/pixel Аудио:
48 / 24 KHz / 72.00 kbps / 2/0 (L, R) ch
BDRip
Дублированный, проффесион.
880x368
0,7 Гб
-
2013-01-28
7/6
0
Имя файла: Dredd.2012.BDRip.720p.Rus.Eng.Neoclub.mkv Формат: MKV Видео кодек: H.26x Аудио кодек: AC3 Видео: 2803 kb/s, 1280x534, 23.976 fps Аудио:
AC3, 448 kb/s (6Ch)
Субтитры: Русские, английские
BDRip
Дублированный, проффесион.
1280x534
2,2 Гб
-
2013-01-27
56/31
4
Имя файла: Dredd.2012.BDRip.1080p.BluRay.Rus.Eng.Neoclub.mkv Формат: MKV Видео кодек: H.26x Аудио кодек: AC3 Видео: 6081 kb/s, 1920x800, 23, 976 fps Аудио:
AC3, 448 kb/s (6Ch)
Субтитры: Русские, английские
BDRip
Дублированный, проффесион.
1920x800
4,4 Гб
-
2013-01-26
80/144
0
Имя файла: Dredd.2012.BDRip.1080p.Rus.Eng.mkv Формат: MKV Видео кодек: H.26x Аудио кодек: AC3 Видео: 1920x800 (2, 40:1), 23.976 fps, 10310 kbps Аудио:
Аудио 3: AC3 / 5.1 ch / 640 kbps / Английский original BD US
Субтитры: [softsub SRT] Русские Full BD RUS Английские SDH Дополнительно: Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray Формат 3D: Half OverUnder / Вертикальная анаморфная стереопара Порядок ракурсов: левый ракурс первый Поддержка автоматического запуска 3D на вашем TV (frame paking): нет
BDRip
Дублированный, проффесион.
?
12,8 Гб
-
2013-01-25
73/51
0
Имя файла: Dredd.2012.BDRip1080p(HDMaNiAcS).mkv Формат: MKV Видео кодек: AVC Аудио кодек: AC3 Видео: AVC / High@L4.1 / Аудио:
Аудио 1: AC3 / 5.1 ch / 640 kbps / Русский дубляж BD RUS
Перевод: А. Гаврилов НЕ ЛИЦЕНЗИЯ. ЗВУК МЕСТАМИ ТРЕЩИТ! (до появления лучшего качество в 3D формате) Формат 3D: Half OverUnder / Вертикальная анаморфная стереопара Порядок ракурсов: левый ракурс первый Перевод: Профессиональный дублированный + Одноголосые закадровые (3 шт.) + Украинский многоголосый закадровый Субтитры внешние SRT UTF-8 (по умолчанию отключены): 1 - English Full 2 - Русские полные (замаскированно ненормативная лексика) 3 - Русские полные (ненормативная лексика)