Полицейские Крис и Билл получают новое и, как всегда, ответственное задание. Им поручено вести наблюдение за бывшей подругой сбежавшего преступника. Сыщики уверены, что опасный злодей обязательно навестит даму своего сердца. Но вместо того, чтобы следить за красавицей, Крис начал заглядываться на нее.
Суровый служитель закона понял, что влюбился. Забыв о предосторожности, Крис решает рассказать девушке о своих чувствах как раз в тот момент, когда на горизонте появился долгожданный подозреваемый...
Лозунг:«It's a tough job but somebody's got to do it!»
В один из дней съемок Ричард Дрейфусс и Эмилио Эстевез забавлялись игрой по отгадыванию фильмов. Эмилио Эстевез предложить назвать фильм по фразе «Это не лодочный инцидент». Ричард Дрейфусс не узнал цитату, хотя он сам был актером, который произносил эти слова в фильме «Челюсти» (1975). Это забавное происшествие так понравилось режиссеру, что он решил включить его в фильм.
Одним из кандидатов на место режиссера картины был Леонард Нимой, однако он уже подписал контракт на съемки комедии «Трое мужчин и младенец» (1987) и не смог принять предложение.
Когда полиция простреливает заднее окно в машине преступника, заметно, что в этот момент его разбивают молотком с внутренней стороны.
В конце фильма пятно крови на подбородке Марии меняет свой размер после смены кадра.
Во время сцены погони полиции за плохими парнями, когда они стреляют друг в друга, один офицер полиции попадает по задним габаритным фонарям. Однако в следующей сцене они выглядят совершенно нетронутыми. А позже в фильме эти же фонари разбивают еще раз.
Когда машина падает в реку, водитель в ней исчезает.
Когда полицейская машина начинает вращаться на набережной, под мостом видно съемочную команду. Ее представители одеты в синие и красные куртки.
Во время первого ареста на заводе по переработке рыбы можно заметить горные вершины недалеко от центра Сиэтла. На самом деле никаких гор там нет, ближайшая из них — Рейнир — находится в двух-трех часах езды на машине.
Аудио 5: АО (М. Иванов) (отдельно) (АС3, 6 ch, 384 Кбит/с)
Перевод: А. Михалёв, РенТВ, С. Визгунов Перевод: Дублированный (Творческая группа Союза работников дубляжа) / Профессиональный, многоголосый (Рен-ТВ) / Авторский одноголосый (А. Михалев) - отдельно / Авторский одноголосый (С. Визгунов - отдельно / Авторский одноголосый (М. Иванов) - отдельно