Главная   Добавить в закладки   Карта сайта   Контакты   Поиск   Регистрация
  • Фильмы
      Весь список Жанры Страны Популярные Бюджет Сборы
  • Мультфильмы
      Весь список Жанры Страны Популярные Бюджет Сборы
  • Сериалы
      Весь список Жанры Страны Популярные Бюджет
  • Люди
      Весь список Режиссеры Актеры Продюсеры Сценаристы Операторы Композиторы Художники Монтажеры Актеры дубляжа Реж. дубляжа Переводчики
  • Читать
      Весь список Новости Интервью Киноблог
 
Быстрый доступ Интересные факты Ошибки в фильме Фразы из фильма Создатели Список актеров Скачать торрент Комментарии
Похожие по названию «Криминальное чтиво» в мгновение ока: Ретроспектива к 10-летию
2004  —
Убойное чтиво
2000  5.818
Тривиальное чтиво
1997  3.576
Криминальное расследование доктора Джиллиспе
1943  —
Криминальное танго
1960  —
Криминальное правосудие
1990  —
Криминальное танго
2003  —
Криминальное убийство
0  —
Похожие по жанру Шерлок Холмс
2009  8.091
Ковбой Бибоп
2001  8.009
Святые из Бундока
1999  8.006
Успеть до полуночи
1988  7.868
Улика
1985  7.862
От заката до рассвета
1995  7.854
Доспехи Бога 2: Операция Кондор
1991  7.784
Последний бойскаут
1991  7.755
Последние новости Кастинг: Джон Сина, Кейт МакКиннон, Фрэнк Грилло 22 февраля 2022 • Новости Победители первой Национальной премии интернет-контента получат 18 млн рублей 18 февраля 2022 • Новости Netflix экранизирует игру BioShock 16 февраля 2022 • Новости Премьера «Тихого места 3» состоится в 2025 году 16 февраля 2022 • Новости Культовая трилогия Кшиштофа Кесьлевского «Три цвета» выйдет в российский прокат 15 февраля 2022 • Новости Умер режиссер «Охотников за привидениями» Айван Райтман 14 февраля 2022 • Новости

Криминальное чтиво

Pulp Fiction

Двое бандитов Винсент Вега и Джулс Винфилд проводят время в философских беседах в перерыве между разборками и «решением проблем» с должниками своего криминального босса Марселласа Уоллеса. Параллельно разворачивается три истории.

В первой из них Винсент присматривает за женой Марселласа Мией и спасает ее от передозировки наркотиков. Во второй рассказывается о Бутче Кулидже, боксере, нанятом Уоллесом, чтобы сдать бой, но обманувшим его. Третья история объединяет первые две — в кафе парочка молодых неудачливых грабителей — Пампкин и Хани Бани делают попытку ограбления, но Джулс останавливает их.
Лозунг:«Just because you are a character doesn't mean you have character»
Год выпуска:1994 
Мировая премьера:12 мая 1994 года 
Премьера в России:27 декабря 2012 года; «Каравелла DDC» 
Страна:США  
Жанры:комедия · триллер · криминал 
Рейтинг:8.631 (216 406)       IMDB: 8.90 (1 160 939)
Продолжительность:02:34 (154 минут)
Ограничения:Возраст: 18+         MPAA рейтинг: 
Бюджет:8,000,000 $ (Доллар США)
Режиссер:Квентин Тарантино
Продюсеры:Лоуренс Бендер · Дэнни ДеВито · Ричард Н. Гладштейн · Майкл Шамберг · Стейси Шер · Боб Вайнштейн · ещё▼ 
Сценаристы:Квентин Тарантино · Роджер Эвери 
Общие сборы:213,928,762 $ (Доллар США)
Сборы в мире:106,000,000 $ (Доллар США)
Сборы в США:107,928,762 $ (Доллар США)
Сборы в России:83,843 $ (Доллар США)
Выход на DVD:31 января 2002 года («West Video») 
Выход на Blu-ray:11 сентября 2013 года («Кармен Видео») 
Твитнуть
«Криминальное чтиво»

Актеры:

Джон Траволта
Сэмюэл Л. Джексон
Брюс Уиллис
Ума Турман
Винг Реймз
Тим Рот
Харви Кейтель
Квентин Тарантино
Питер Грин
Аманда Пламмер
Эрик Столц
Мария де Медейруш
Розанна Аркетт
Фрэнк Уэйли
Кристофер Уокен
ВСЕ АКТЕРЫ (53)▼

Список интересных фактов о фильме
 

  • В закусочной, когда Миа заказывает коктейль за 5 долларов, официант спрашивает ее: «Мартин и Льюис или Эймос и Энди?» Имеются в виду два комедийных дуэта — Дин Мартин и Джерри Льюис (двое белых мужчин), «Шоу Эймоса и Энди» (двое чернокожих). По правде говоря, он спрашивает ее, хочет она ванильный или шоколадный коктейль. Она выбирает ванильный.
  • Труди (Брона Галлахер) одета в футболку, на которой изображена ирландская рок-группа The Frames. Брона сыграла в фильме «Обязательства» (1991) вместе с Гленом Хансардом, лидером данной группы. Они стали друзьями. Брона пообещала Глену, что если она получит роль в «Криминальном чтиве», то она появится в фильме в их футболке.
  • У персонажа Харви Кейтеля в фильме точно такая же работа, как у его же персонажа в фильме «Убийца» (1993).
  • «Биг Кахуна» — вымышленное название бургера. Впервые его название можно услышать в «Бешеных псах» (1991). Также данный бургер упоминается в фильме «От заката до рассвета» (1995).
  • Бюджет фильма составил 8 миллионов долларов, из них 5 млн ушло на зарплату актерам.
  • Винсент Вега (Джон Траволта) — брат Вика Веги, больше известного как Мистер Блондин (Майкл Мэдсен в «Бешеных псах»).
  • Несмотря на то что Тарантино специально написал роль Джулса для Сэмюэла Л. Джексона, актер мог ее не сыграть, так как продюсерам очень понравилась проба Пола Кэлдерона на эту роль. Но в итоге Джексон сыграл Джулса, а Пол исполнил роль бармена в баре Марселласа.
  • Сцена в ресторане (Зайчишка и Тыковка) была специально написана для Тима Рота и Аманды Пламмер.
  • Две новеллы из трех были написаны еще до выхода «Бешеных псов». После успеха «Бешеных псов» и «Настоящей любви» Тарантино решил дописать сценарий. Также он хотел, чтобы три новеллы были поставлены разными режиссерами.
  • Миа называет Винсента ковбоем, в ответ Винсент называет Мию девушкой-ковбоем. Примечательно то, что Джон Траволта сыграл в фильме «Городской ковбой» (1980), а Ума Турман — в фильме «Даже девушки-ковбои иногда грустят» (1993).
  • Роль Вульфа была специально написана для Харви Кейтеля.
  • Когда Бутч идет к своей квартире, на заднем фоне можно услышать рекламу «Джек Рэббит Слимс» по радио. Ту же самую рекламу можно услышать в сцене пытки в «Бешеных псах» (1991).
  • Бутч курит сигареты Red Apple. Такой же марки сигареты курит персонаж Тима Рота в «Четырех комнатах» (1995).
  • Первоначально роль Марселласа должен был исполнить Сид Хэйг. Но в самый последний момент он отказался от роли.
  • Изначально предполагалось, что у Джулса будут дреды. Гримеры предложили Сэмюэлу Л. Джексону множество париков, среди которых также был и кудрявый парик. Джексон примерил этот парик, и Тарантино понравилась прическа Джексона.
  • Когда капитан Кунс отдает маленькому Бутчу часы его отца, он говорит о летчике под именем Виноки, который переправил часы в безопасное место. Виноки — имя персонажа Джона Гарфилда в фильме Ховарда Хоукса «Военно-воздушные силы» (1943). Хоукс является одним из любимых режиссеров Квентина Тарантино.
  • Уилсон — имя боксера, которому должен проиграть Бутч. Точно так же звали боксера, которому намеренно проиграл Терри Мэллой в картине «В порту» (1954).
  • На здании, в котором проходит боксерский матч Бутча, висят объявления следующих боев: Кулидж против Уилсона, Восслер против Мартинеза. Фамилии боксеров первого боя — намек на президентов США Кэлвина Кулиджа и Вудро Вильсона. Фамилии боксеров второго боя принадлежат Расселу Восслеру и Джерри Мартинезу, друзьям Тарантино, с которыми он вместе работал в видеопрокате.
  • Прадедушка Бутча купил часы в Ноксвилле, Теннесси. В этом же городе родился Квентин Тарантино.
  • Фабьен говорит: «Любое время подходит для пирога». Точно такую же фразу говорит Алабама в «Настоящей любви» (1993), сценарий которой написал Квентин Тарантино.
  • Внешний вид Мии Уоллес (Ума Турман) был создан на основе персонажа Анны Карины из «Банды аутсайдеров» (1964). «Банда аутсайдеров» — один из любимых фильмов Квентина Тарантино.
  • Фильм, который смотрит Лэнс по телевизору незадолго до появления Винсента и Мии, — «Жених без невесты» (1947).
  • Первоначально Ума Турман отклонила предложение сыграть Мию Уоллес. Но Квентин Тарантино настолько сильно желал, чтобы эта роль досталась Уме, что он начитывал ей сценарий по телефону. В конце концов Турман согласилась.
  • Фраза Мии Уоллес «Человеку, которому нравится Элвис, понравится это место» — заключительная фраза вырезанной сцены, в которой Миа объясняет, что всех людей можно разделить на людей, которым нравится Элвис, и людей, которым нравится The Beatles.
  • Джимми одет в футболку с логотипом детройтской газеты Orbit. Квентин Тарантино дал интервью этому изданию во время промокампании «Бешеных псов» (1992).
  • Маленький Бутч смотрит по телевизору «Клют Карго» (1959).
  • «Шевроле Малибу» 1964 года, на котором разъезжал Винсент Вега, принадлежал Квентину Тарантино. Автомобиль был угнан во время съемок фильма.
  • Эсмеральда Виллалобос (Анджела Джонс), водитель такси, также появляется в тридцатиминутной короткометражке «Curdled» (1991), только там Джонс сыграла чистильщика. Квентин Тарантино посмотрел данный фильм и решил включить в «Криминальное чтиво» Эсмеральду, только изменив ее профессию с чистильщика на водителя такси.
  • Пэм Гриер могла исполнить роль жены Лэнса. Ее кандидатуру отклонил Квентин Тарантино, так как он не мог представить ее в данной роли.
  • Изначально Квентин Тарантино планировал, что в сцене, где Гимп смеется над привязанным к стулу Бутчом, будет играть «My Sharona» группы The Knack. Однако права на использование песни уже были проданы для другого фильма — картины «Реальность кусается» (1994).
  • Фильм, который смотрит Фабьен до того момента, как просыпается Бутч, — это «Ангелы Вьетнама» (1970).
  • Роль Бутча могла достаться Сильвестору Сталлоне, Микки Рурку и Мэтту Диллону.
  • Бумажник Джулса на самом деле принадлежит Квентину Тарантино. Надпись на бумажнике «Долбаный мудак» (Bad Motherfucker) — ссылка на музыкальную тему из «Шафта» (1971).
  • Квентин Тарантино хотел, чтобы в фильм вернулся персонаж Майкла Мэдсена (Вик Вега) из «Бешеных псов» (1992), поэтому роль, впоследствии доставшаяся Джону Траволте, была написана специально для Майкла. Но он не смог принять участие в фильме из-за контрактных обязательств на других проектах. Тарантино пришлось изменить имя персонажа с Вика на Винсента. Спустя несколько лет после выхода «Криминального чтива» Тарантино хотел снять фильм о братьях Вега с участием Джона Траволты и Майкла Мэдсена, в котором действие происходило бы до событий, показанных в «Криминальном чтиве» и «Бешеных псах» (1992). Разработка проекта затянулась, и в конце концов Тарантино отказался от этой идеи.
  • Бутч, держа в руках самурайский меч, говорит Зеду: «Ты хочешь взять пушку, не так ли, Зед? Давай же, бери! Я хочу, чтобы ты ее взял». То же самое говорит шериф Чанс (Джон Уэйн) в «Рио Браво» (1959). «Рио Браво» — один из любимых фильмов Квентина Тарантино.
  • Декорации для ресторана «Джек Рэббит Слимс» были созданы под впечатлением от фильмов Элвиса Пресли «Спидвей» (1968) и «Красная линия 7000» (1965).
  • Квентин Тарантино писал сценарий фильма в Амстердаме. В основном в номере отеля и кофейне Betty Boop. Он жил в Амстердаме несколько месяцев, а также оставил непогашенный долг на сумму в 150 долларов в одном из видеопрокатов. Скорее всего, столь долгим пребыванием в Амстердаме и объясняется то, почему данный город так часто упоминается в фильме.
  • Шрифт и цвет текста начальных титров точно такой же, как в сериале «Женщина-полицейский» (1974).
  • Дэниэл Дэй-Льюис хотел сыграть Винсента Вегу, но его кандидатуру отверг Квентин Тарантино.
  • Роль Мии Уоллес могла достаться Изабелле Росселлини, Мег Райан, Дэрил Ханне, Джоан Кьюсак и Мишель Пфайффер.
  • Стив Мартинез (брат главного художника-оформителя, Джеральда Мартинеза) в финальных титрах указан в списке «Особая благодарность». Дело в том, что он нарисовал портрет Мии, который висит в доме Марселласа.
  • Сцена в ресторане (в начале и конце фильма) была снята в реально существующем ресторане. Здание, где проходили съемки, вскоре после выхода фильма было разрушено.
  • Когда Миа идет в уборную, чтобы припудрить носик, она говорит: «Я сказала: черт! Черт». Это ссылка на песню «The Pusher» из фильма «Беспечный ездок» (1969).
  • Когда Винсент входит в дом Мии, то одна из задних дверей слегка приоткрыта. Это было сделано, чтобы не было видно отражения камеры.
  • Первоначально предполагалось, что Стив Бушеми исполнит роль Джимми, но из-за своих контрактных обязательств на других проектах он не смог этого сделать. Однако он все же появился в фильме в камео. Стив сыграл официанта, принимающего заказ у Мии и Винсента, в ресторане «Джек Рэббит Слимс».
  • В самом начале фильма, когда разговаривают Тыковка и Зайчишка, можно заметить Винсента, входящего в туалет.
  • По словам Джона Траволты, некоторые танцевальные па для сцены в «Джек Рэббит Слимс» он позаимствовал у персонажа Адама Уэста, Батуси, из «Бэтмена» (1966).
  • Ума Турман черпала вдохновение для танца в «Джек Рэббит Слимс» у герцогини из «Котов-аристократов»(1970).
  • Слово «fuck» используется в фильме 271 раз.
  • Имя Винстона Вульфа заимствовано у частого посетителя видеомагазина в котором некогда работал Квентин Тарантино.
  • Фамилия водительницы такси Эсмеральды Виллалобос на самом деле принадлежат хорошим друзьям Квентина Тарантино — Дэнни и Мэнни Виллалобос.
  • Специальный выпуск фильма имеет хронометраж 168 минут.
  • Бутч едет домой на белой «Хонде». У Винсента — красный «Шевроле Малибу». Эти машины также упоминаются в «Четырех комнатах» (1995) в последнем эпизоде («Шевроле» у героя Квентина Тарантино, а «Хонда» — у чернокожего, лишившегося пальца).
  • Харви Кейтель носит часы Gucci 3000.
  • Отрывок из Библии, который запомнил Джулс, был в основном придуман. Единственная часть схожая с Библией такова: «И совершу над ними великое мщение наказаниями яростными. И узнаешь ты, что имя мое Господь, когда мщение мое падет на тебя». Однако части о праведниках и пастыре вымышлены.
  • Когда Винсент звонит Лэнсу на сотовый, тот ест сухой завтрак Fruit Brute из старых серий с монстрами на упаковке. Выпуск Fruit Brute (который наряду с Yummy Mummy, Frankenberry, Boo Berry и Count Chocula входит в линейку сухих завтраков с монстрами на коробке) был позже прекращен, как и Yummy Mummy.
  • Изначально Квентин Тарантино хотел, чтобы роль Зеда исполнил Кристофер Джонс.
  • Когда фильм появился в прокате в Великобритании, некоторые видеомагазины раздавали ограниченным тиражом упаковки спичек «Криминальное чтиво», на обратной стороне которых была цитата из фильма: «Играя со спичками, надо помнить о том, что можно обжечься».
  • В сценарии персонаж бармена Пола (Пол Кэлдерон) упоминается как Инглиш Боб (Джулс упоминает его, говоря о Вульфе: «Да, он такой же европеец, как и Инглиш Боб»), но к нему сильно прилипла фраза «My name`s Paul, and this is between y`all» («Меня зовут Пол, и это ваши дела»). И так же в титрах он указан как Пол.
  • Пистолет, который носит Винсент, — это 1911А1 Auto Ordnance.45 ACP. Только в фильме он хромированный и с перламутровой рукояткой. Пистолет Джулса — 9-миллиметровый пистолет Star Model B, который также был хромирован и оснащен перламутровой ручкой.
  • На футболке, которую Джимми дает Винсенту, когда их с Джулсом помыли, есть логотип UC Santa Cruz Banana Slugs (Калифорнийский университет в Санта-Крузе, банановый слизень). И это не шутка. Банановый слизень действительно является официальным талисманом этого университета.
  • Первоначально предполагалось, что Бутч будет подающим надежды боксером. И для этой роли велись переговоры с Мэттом Диллоном, которые так и не увенчались успехом. После чего Квентин Тарантино изменил роль и предложил ее Брюсу Уиллису, который был разочарован, что ему не предложили роль Винсента.
  • Кортни Лав утверждала, что Квентин Тарантино изначально хотел, чтобы Курт Кобейн и она сыграли Лэнса и Джоди. Однако Тарантино сказал, что никогда даже не встречался с Куртом, не говоря уже о том, чтобы предлагать ему роль.
  • Роль Фабьен изначально писалась для швейцарской актрисы Ирен Жакоб. Но она отказалась от роли ради съемок в фильме «Три цвета: Красный» (1994).
  • Многие считают, что пластырь на шее Винга Реймза был специально задуман создателями фильма. На самом деле с Реймзом произошел несчастный случай, когда он брил свою голову. Когда Квентин Тарантино заметил шрам, это подало ему идею начать сцену «Винсент Вега и жена Марселласа Уоллеса» с крупного плана на пластыре. В конце концов Тарантино понравилось показывать в кадре этот пластырь больше, чем лицо Реймза, потому что это акцентировало внимание на персонаже и визуально выглядело более захватывающе, чем серия отдельных кадров Реймза и Брюса Уиллиса.
  • Все сцены с Брюсом Уиллисом были отсняты за 18 дней.
  • Машину Джулса (Chevy Nova 1974 года) никогда не видно целиком. Ее показывают либо изнутри, либо частично снаружи.
  • В интервью Джеймсу Липтону в передаче «В студии актерского мастерства» (1994) Джон Траволта рассказал более подробно о своей роли Винсента Веги. Самым сложным было показать сущность своего персонажа как наркомана-героинщика. Сам никогда не употреблявший этот наркотик, режиссер Квентин Тарантино отправил Траволту исследовать пристрастия его персонажа путем общения с находящимся в периоде восстановления бывшим героинщиком, которого Квентин знал лично. Траволта попросил друга Тарантино объяснить ему, каково это сидеть на героине (естественно, без употребления самого наркотика). Друг Тарантино объяснил: «Если вы хотите получить мало-мальские представления об этом, напейтесь текилы и ложитесь в горячий бассейн. Так вы лишь едва-едва коснетесь тех ощущений, что вызывает героин». Затем Джон Траволта рассказал, как он был рад сообщить своей жене о том, что ему сказали, что в целях исследования аспектов характера предстоящей роли он должен напиться текилы и залечь в горячий бассейн. Его жена с радостью присоединилась к нему в горячей ванне в отеле, край которой был от начала до конца уставлен шотами с текилой, чтобы помочь ему в его «исследованиях».
  • Позже в фильме, когда герои избавляются от машины с трупом, мистер Вульф шутливо называет Винсента как Лэш Ла Ру. Лэш Ла Ру был актером, который часто играл ковбоев в вестернах 1940-х и 1950-х годов. Он особо умело обращался с длинным кнутом и использовал его для борьбы с злодеями.
  • Ключевым элементом сценария Квентина Тарантино стал сценарий Роджера Эвери, написанный им для его короткометражки Pandemonium Reigns. Достаточно большое влияние Эвери можно увидеть в сценах Бутча и Фабьен.
  • Харви Кейтель убедил своего друга Брюса Уиллиса принять участие в фильме, зная, что Уиллис был большим поклонником фильма «Бешеные псы» (1991).
  • Книга, которую Винсент читает на протяжении всего фильма, когда ходит в туалет, — это «Модести Блэйз» Питера О`Доннелла. Это произведение было популярным британским комиксом с участием женщины — секретного агента. Квентин Тарантино — большой поклонник этого персонажа, он даже думал снять фильм с участием героини.
  • Уме Турман на самом деле не нравилась песня, которая играла в заведении «Джек Рэббит Слимс», когда они танцевали, и она сказала Квентину Тарантино об этом, на что он ответил: «Поверьте мне, она идеальна».
  • Когда Джулс и Винсент выходят из лифта, обсуждая массаж стопы, мы следуем за ними на протяжении всего пути через лабиринт коридоров к двери Бретта, затем к окну и, наконец, обратно к его двери. Все это снято без монтажа в один дубль.
  • Во время интервью Квентин Тарантино признался, что цитату пророка Иезекииля Сэмюэла Л. Джексона он запомнил из фильма «Да здравствует, Чиба! Телохранитель» (1976). Там ее произносил Сонни Чиба. Он также признался, что никогда не видел ее в Библии и что она была взята практически слово в слово из того фильма. Тарантино всегда был поклонником Чибы и даже включил в фильм «Настоящая любовь» (1993) упоминание о нем, а также дал ему эпизодическую роль в фильме «Убить Билла» (2003).
  • Рейвен МакКой, персонаж Мии из пилота для сериала Fox Force Five, связан с тремя персонажами из сериала «Люди Икс» (1992-1997). Имя Рейвен могло быть получено от Рейвен Даркхолм (настоящее имя Мистик), а фамилия МакКой — от Хэнка МакКоя (настоящее имя Зверя). Кроме того, Миа описывает своего персонажа как выросшего среди циркачей. Это полная аналогия Курта Вагнера (Ночной Змей). По иронии судьбы все три этих персонажа синего цвета.
Осторожно: дальнейшие факты могут содержать спойлеры ▼
  • Пытаясь убить Бутча (Брюс Уиллис), Марселлас Уоллес (Винг Реймз) случайно застрелил рядом стоящую с Бутчем женщину. Ее роль исполнила та же актриса, героиню которой выкинул из машины Мистер Розовый в «Бешеных псах» (1991).
  • Долгое время Квентин Тарантино никак не мог решить, кого он сыграет в фильме — Джимми или Лэнса. В конце концов он выбрал Джимми, так как посчитал, что сцена с оживлением Мии слишком сложная и что при съемке этой сцены он должен находиться за камерой.
  • В сцене укола адреналина Джон Траволта вытаскивает иглу из груди Умы Турман. При монтаже фильма сцена была проиграна в обратном направлении. Тем самым был достигнут необходимый эффект.
  • Если расположить сцены фильма в хронологическом порядке, то первой будет сцена разговора в машине между Винсентом и Джулсом, последней — Бутч и Фабьен садятся на мотоцикл Зеда. Последняя фраза фильма — «Зед мертв, детка, Зед мертв». Если рассматривать хронологию событий относительно жизни персонажей, то первой сценой станет сцена, в которой капитан Кунс рассказывает маленькому Бутчу о золотых часах.
  • Когда Винсент и Лэнс готовятся сделать укол адреналина Мии, на заднем плане можно заметить настольные игры «Операция» (Operation) и «Жизнь» (Life).
  • Сюжет о передозировке Мии и ее оживлении с помощью укола адреналина в сердце — дословное воспроизведение истории, рассказанной в «Американском парне» (1978), документальном фильме, режиссером которого был Мартин Скорсезе.
  • Из фильма была удалена сцена, в которой Джулс пытается решить, что ему нужно делать дальше, в то время как Тыковка и Зайчишка грабят ресторан. В этой сцене Джулс достает пистолет, делает два выстрела в Тыковку. Затем он разворачивается на 180 градусов и три раза стреляет в Зайчишку. После этого мы снова видим Джулса, разговаривающего с Тыковкой, и понимаем, что вся перестрелка происходила в голове у Джулса.
  • Забрав свои золотые часы, Бутч едет в машине и слушает песню «Flowers on the Wall» в исполнении The Statler Brothers. В этой песне есть слова о капитане Кенгуру, что является намеком на статуэтку кенгуру в доме Бутча, на которой висели часы. Также в этой песне есть строчка «Рад видеть тебя…» («It`s good to see you»). Мы слышим ее именно тогда, когда Марселлас Уоллес переходит дорогу перед машиной Бутча. В этот момент мы впервые видим лицо Марселласа.
  • Момент, когда Марселлас переходит дорогу перед машиной Бутча, очень сильно напоминает сцену из «Психо» (1960), в которой начальник Мэрион также переходит дорогу прямо перед ее машиной.
  • В первом варианте сценария Винсент и Лэнс делают Мии укол не адреналином, а соленой водой. Это традиционный наркоманский трюк при передозировках.
  • Первоначально режиссер иначе представлял себе сцену убийства Марвина. В исходном варианте сценария Винсент не убил его случайным выстрелом, а лишь прострелил глотку, после чего Джулс и Винсент решили не обрекать паренька на долгую и мучительную смерть и застрелили его прямо в машине. Но Фил ЛаМарр, исполнитель роли Марвина, подумал, что после этого Винсент и Джулс потеряют уважение в глазах зрителей, и поделился этим с режиссером. Тарантино согласился и сделал смерть от случайного выстрела мгновенной.
  • В сцене в ломбарде показана первая сцена анального изнасилования за всю историю студии Disney, которой принадлежала студия Miramax films.
  • В девяностых годах героин в Лос-Анджелесе продавали в шариках, а кокаин — в пакетиках. Наркоторговец Лэнс сообщил, что шарики у него закончились, а поэтому продал герою Траволты героин в пакетике. А Миа, вытащив из кармана Винсента пакетик, решила, что это кокаин. Почему, собственно, так отчаянно его и занюхала.
  • Пистолет-пулемет, которым убивают Винсента, — это Military Armament Corporation M10, также известный как Mac-10. Он стреляет со скоростью около 1000 выстрелов в минуту и заряжается обоймами по тридцать 9-миллиметровых патронов. Учитывая длительность времени, за которое расстреляли Винсента, Бутч вероятно истратил весь магазин.

Список ошибок в фильме
 

  • В сцене с бургером «Биг Кахуна», когда Джулс стреляет в парня, лежащего на диване, не было видно никакой вспышки от пистолета. Когда же он и Винсент стреляют в Бретта, очень четко видно пламя, вырывающееся из дула пистолета.
  • Во время ограбления закусочной, когда Тыковка прижимает менеджера головой к прилавку, одного из членов съемочной команды видно в отражении кассового аппарата.
  • Когда Джулс берет бургер Бретта, он почти целый, в следующем кадре, когда герой подносит его ко рту, там только половина бургера. Так же меняется и сам бургер: в начале он выглядит как обычный чизбургер, а в конце сцены в нем появляется еще и лист салата.
  • На 125-й минуте (33-я секунда) можно заметить киноляп. В этот момент в багажнике на мгновение показывают тело случайно убитого негра, как известно, с простреленной головой. Что примечательно, голова у него оказалась целой, несмотря на мозги, обрызгавшие весь салон автомобиля.
  • Когда Винсент расстегивает футляр со шприцем в квартире Лэнса, хорошо видно, что шприц стеклянный. А когда показывают инъекцию крупным планом, он уже почему-то пластмассовый.
  • В первой сцене героиня Аманды Пламмер кричит: «Any of you fucking pricks move, and I`ll execute every motherfucking last one of ya». А в конце фильма в той же самой сцене она кричит уже слегка иначе: «Any of you fucking pricks move, and I`ll execute every one of ya motherfuckers!»
  • Когда Винстон Вульф отъезжает от конторы «Монстр Джо» в своей Acura, он делает крутой поворот, но звук при этом идет такой, как если бы было непрерывное ускорение по прямой линии.
  • В «Джек Рэббит Слимс» карлик, который подвел Мию и Винсента к их столику в машине, уходя, говорит: «Call for Phillip Morris». При этом движения его губ не синхронизированы со звуком.
  • На заднем сиденье такси Бутч снимает свои боксерские перчатки, а затем бросает их в окно. При этом отлично слышно их удар о землю, как если бы машина не ехала, а стояла.
  • Когда Миа находит мешок с героином в пальто Винсента, она говорит «привет» («hello»). Второе «hello» можно четко услышать идущим в дубль с первым.
  • В отражении окна мотеля можно заметить одного из членов съемочной команды, когда Бутч забирает свою девушку на чоппере.
  • Бутч читает имя водителя такси с карточки: «Эсмарельда Виллалобос». Затем она ему рассказывает, что она колумбийка. По-испански правильнее будет «Эсмеральда» («изумруд»).
  • Винстон Вульф ездит на Acura NSX, двухместном спортивном автомобиле, но не без сарказма предлагает подвезти сразу троих.
  • На стоянке «Джек Рэббит Слимс» Миа говорит: «Не будь…» («Don`t be a square» — «Не будь старомодным»). После чего она должна нарисовать квадрат, а вместо этого рисует прямоугольник.
  • Когда Джимми разговаривает с Джулсом и Винсентом в своем доме, настенные часы на фоне стоят.
  • Хотя Винс утверждает, что во Франции четвертьфунтовый чизбургер называют Royale with cheese, на самом деле его называют просто Royale cheese («Королевский чизбургер»).
  • Во время сцены обсуждения бургера «Биг Кахуна» слышно, что Джулс произносит имя Бретта как Брэд.
  • В закусочной Джулс упоминает свой пистолет как 9-миллиметровый, на самом деле он 11-миллиметровый. Это видно, когда он держит его под столом.
  • Положение рук Зайчишки меняется (после того как она спрашивает: «Ну и что теперь? Устроимся на работу?»), когда камера переходит от фронтального вида к виду сбоку.
  • Во время сцены с бургером «Биг Кахуна» бумажный стаканчик на столе меняет свое положение (судя по этикетке).
  • Когда Джулс и Винсент сидят в закусочной в конце фильма, лед в их стаканах меняется. В какой-то момент он полностью тает, а через несколько секунд появляется снова.
  • Во время сцены с бургером «Биг Кахуна» Джулс ставит на стол напиток, и рядом с ним видно бумажный пакет. Затем этот пакет то появляется, то исчезает несколько раз.
  • Во время сцены с бургером «Биг Кахуна», после того как Джулс стреляет Бретту в плечо, тот хватается за плечо рукой. Когда Джулс поднимает пистолет еще раз, чтобы убить его, он на мгновение поднимает свои руки от страха, и можно заметить, что нет никакого следа от пулевого ранения.
  • Количество молочного коктейля в «Джек Рэббит Слимс» постоянно меняется.
  • Когда Миа достает сигарету из пачки, в следующем кадре та исчезает вместе с недокуренной сигаретой, которую она держала между пальцев.
  • Когда Бутч и Фабьен ругаются из-за забытых часов, вешалки на другом плане отбрасывают тени в разные стороны в разных кадрах.
  • Когда Джулс убивает Бретта, патроны в пистолете заканчиваются, а его затвор остается в заднем положении. Когда эта сцена повторяется ближе к концу фильма, с затвором все в порядке, как будто пистолет не разряжался.
  • Цвет сыра в бургере «Биг Кахуна» отличается во время крупного плана.
  • Винстон Вульф открывает дверь машины, чтобы проверить очистительные работы. Когда, однако, камера смотрит внутрь машины через окно, все двери закрыты.
  • В «Джек Рэббит Слимс» помада Мии меняется: она то очень темно-красная, то очень бледно-розовая.
  • По возвращении из «Джек Рэббит Слимс» на Мии пальто Винсента. Когда она собирается закурить сигарету, оно исчезает, но, когда она тянется за зажигалкой, оно снова на ней.
  • Когда Мии делают укол адреналина, можно заметить, как Труди дважды подпрыгивает на диване.
  • В то время как Бутч направляет пистолет на Марселласа и собирается пристрелить его в магазине, его правая рука меняет положение при быстрой смене кадров (это видно по направлению пальцев).
  • Челка Мии во время разговора с Эдом Салливаном и после него ощутимо отличается.
  • Когда Винсент и Миа сидят в «Джек Рэббит Слимс», изображение на видеостене за ними скачет каждый раз, когда камера переходит от Винсента к Мии.
  • Когда Фабьен начинает говорить о завтраке, она сидит на кровати, и ее правая рука лежит на ее ноге. Когда мы видим ее со спины, ее рука внезапно упирается ей в голову.
  • Когда Зайчишка направляет пистолет на Винсента, она держит ствол в одном кадре обеими руками, а в другом — только одной.
  • Когда Мию с передозировкой привозят в квартиру Лэнса, на ее груди рисуют точку, чтобы Винсент понимал, куда делать укол. После того как она приходит в себя, точка исчезает.
  • Положение рук Винсента, когда он беседует с Мией на дорожке возле ее дома (после сцены с передозировкой), меняется, когда камера показывает из-за спины Винсента, а потом показывает его спереди.
  • Когда Винс и Мия возвращаются домой после посещения «Джек Рэббит Слимс», за дверями виден дневной свет. Однако во всей остальной части сцены на улице все еще ночь.
  • Положение рук Бутча меняется при смене кадра, когда он держит бензопилу.
  • Когда Мия делает заказ в «Джек Рэббит Слимс», сигарета постоянно скачет из ее левой руки в правую и обратно.
  • После того как Миа приходит в сознание после укола адреналина, ее рука меняет положение: сначала она у шприца, затем на полу, затем снова у шприца.
  • Когда Бутч паркует Honda и выходит из машины, небо серое и пасмурное. Однако в следующем кадре, когда он идет к своей квартире, небо абсолютно чистое.
  • В начале сцены с золотыми часами время на них изменяется при смене кадра.
  • В конце беседы с Винсентом по телефону (когда Лэнс дважды восклицает: «Телефонный хулиган!») у Лэнса сигарета в правой руке. В следующем кадре, когда он смотрит на подъезжающую машину, он вскидывает руки, но сигареты уже нет.
  • В начале сцены «Ситуация с Бонни» у парня с пистолетом не застегнуты штаны, но, когда он выходит из ванной комнаты, они уже застегнуты.
  • В сцене у «Монстра Джо», когда Вульф идет к своей машине, слева припаркованы четыре машины: грузовик, желтый VW, второй грузовик и еще один автомобиль. Но, когда Вульф трогается, две машины за VW уже другие и припаркованы дальше.
  • В сцене «Золотые часы», когда Бутч платит за такси, а затем камера снова показывает всю кабину целиком, можно заметить, что машина отъехала немного назад от места первоначальной парковки.
  • В сцене «Золотые часы» Бутч засыпает в номере мотеля, на прикроватном столике лежит лицом вниз открытая книга. Когда он просыпается книга закрыта.
  • Когда Джулс моет руки в ванной комнате Джимми, по всему краю раковины заметна кровь. В следующем кадре, снятом со спины, крови нет.
  • Когда Винсент и Джулс готовятся к водным процедурам на заднем дворе, Джулс снимает свои штаны дважды.
  • В сцене, когда произошло чудо, а стрелявший парень не попал в Джулса и Винсента, следы от пуль видно на стене до того, как он в них стрелял.
  • В то время как Зайчишка направляет пистолет на Джулса (сцена в закусочной), слюна на ее подбородке то появляется, то исчезает.
  • Когда Бутч садится на чоппер Зеда перед магазином, видно сдвоенный карбюратор. Когда он подъезжает к мотелю, чтобы забрать Фабьен, этого карбюратора уже нет.
  • Когда Бутч стреляет в Винсента из пулемета, он попадает ему в грудь. В следующей сцене показывают Винсента в ванной, и пулевые ранения не соответствуют предыдущей сцене.
  • Когда Джоди выходит из комнаты, в которой Лэнс ищет медицинскую инструкцию, у нее нет никакого пирсинга на лице. Несколько минут спустя, когда они собираются сделать Мии укол адреналина, пирсинг снова появляется у нее на лице.
  • Когда Бутч забирает свою подругу на чоппере, его передняя фара то горит, то нет.
  • Когда Джулс и Винсент едут в машине, то в отражении витрин можно заметить буксирующий их трейлер.
  • Когда Винсент заходит в дом Мии, съемочную команду видно в отражении окон.
  • Когда Лэнс выходит на улицу, чтобы наорать на Винсента за то, что он врезался в его дом, в отражении открытой входной двери заметна съемочная команда.
  • Когда Бонни идет через гостиную в кухню (эпизод «Ситуация с Бонни»), видна тень от оператора, следующего за ней.
  • Когда Винсент идет по коридорам, чтобы найти Марселласа, разговаривающего с тренером Бутча (после боя Бутча), через дверной проем справа можно заметить некоторое съемочное оборудование и одного из членов съемочной команды.
  • Когда Джулс открывает дипломат для Ринго, оранжевые лампочки внутри него можно заметить по отражению в верхней внутренней части дипломата.
  • Во время сцены «Ситуация с Бонни», когда парень выскакивает из ванной и стреляет по Джулсу и Винсенту, хорошо заметны две петарды на его груди под рубашкой, в тех местах, куда потом выстрелят Джулс и Винсент.
  • В сцене с бургером «Биг Кахуна» пулевые отверстия в стене перпендикулярны ей, а должны быть под углом.
  • Когда Бутч открывает дверь своей квартиры, он поворачивает ключ по часовой стрелке. На самом деле для такого типа замков в дверной ручке, чтобы открыть дверь, ключ нужно поворачивать против часовой стрелки.
  • В одном моменте Винсент говорит, что не смотрит телевизор. Позже он упоминает, что видел однажды одну сцену в телевизионном шоу про полицейских. Тем не менее то, что он сказал, что не смотрит телевизор, еще не означает, что он не смотрит его вовсе. Возможно, он это делает просто реже, чем другие.
  • Когда Бутч едет в такси, он курит сигарету, но при этом дым медленно плывет по автомобилю, как будто он стоит. Хотя черно-белый фон за окнами ясно дает понять, что режиссер в этой сцене не стремился к реалистичности.
  • Когда Винсент подъезжает к Лэнсу с Мией, следы от шин на траве не совпадают с положением его машины.
  • Когда Винсент собирается делать Мии укол адреналина, можно заметить, что шприц пуст (это заметно по положению поршня).
  • Когда парень в квартире Бретта стреляет в Джулса и Винсента, барабан его револьвера не вращается.
  • После того как Винсент убивает Марвина, в следующих кадрах, когда они разговаривают с Джулсом, видно, что в пистолете нет обоймы.
  • Когда Джулс пьет из бутылки в баре, жидкость внутри нее не двигается.
  • Ляпы в сцене, где Марселлас и Бутч оказались в ловушке в подвале магазина:
    • Когда их обрызгивают водой, чтобы разбудить, видно, что Бутч сильнее наклонен вперед, когда камера переходит ему за спину.
    • Затем их поливают водой снизу, а в следующем кадре видно, что струя направлена сверху.
    • Когда Мейнард заканчивает поливать их водой, Бутч поворачивается к Марселласу, и в следующем кадре он сидит, отвернувшись от него.
    • Когда Мейнард уходит наверх, чтобы открыть дверь Зеду, рубашка Марселласа одета навыпуск, а пятно крови на футболке Бутча выглядит более темным. В следующем кадре положение рубашки меняется, а пятно на футболке Бутча выглядит светлее. После того как спускается Зед, все меняется обратно.
  • После того как Марселлас подстрелил Зеда, положение затвора на дробовике меняется.
  • Когда Бутч выходит из магазина и останавливается перед чоппером Зеда, он держит ключи в левой руке. Когда ключи показывают крупным планом, очевидно, что они в правой руке.
  • Когда Винсент стреляет в Марвина, а заднее стекло машины забрызгивает кровью, можно заметить, что голова Винса повернута вперед, а не лицом к Марвину, как было в предыдущем кадре.
  • В сцене «Золотые часы», когда Бутч забирает свои часы, он поворачивает налево из комнаты, чтобы попасть на кухню. Когда он стреляет в Винсента, можно заметить, что его комната находится по правую руку (видно кенгуру, на котором висели его часы), но затем, осмотрев тело Винса, он идет налево в свою комнату, но нам показывают гостиную, где он выходит из квартиры.
  • В сцене, где Винсент стреляет в Марвина, пуля проходит через его голову, в результате чего все заднее стекло покрывается кровью. С такого расстояния пуля прошла бы насквозь и разбила бы стекло, но этого не случилось.

Упоминания слов и фраз в фильме
 


 1970-е  Автокатастрофа  Автоматическое оружие  Автомобильная авария  Актерский ансамбль  Актриса  Анальное изнасилование  Антигерой  Афро  Афроамериканец  Бар  Бензопила  Библейские цитаты  Библейской пассаж  Блокбастер  Бокс  Боксер  Борец  Босиком  Брызги крови  Бумажник  В бегах  Ванная комната  Верность  Ветеран Вьетнама  Владелец магазина  Владелец ресторана  Вмешательство  Военный офицер  Вождение машины  Вымышленный эпизод  Вырубить прикладом  Высокий уровень насилия  Выстрел в голову  Выстрел в грудь  Выстрел в лицо  Выстрел в лоб  Выстрел в ногу  Выстрел в промежность  Выстрел в руку  Выстрел в стену  Гамбургер  Героин  Глушитель  Гомосексуальное изнасилование  Грабитель  Гурман  Два киллера  Двое против всех  Двусмысленное оригинальное название  Двусмысленный финал  Деление на главы  Держать на прицеле  Длинный план  Договорной бой  Допрос  Достижение совершеннолетия  Дробовик  Дурак  Душ  Жестокость  Живописное насилие  Зависимость  Закадровое убийство  Закусочная  Застреленный  Зверское насилие  Зверство  Зеркало  Знаменитый актер  Золото  Золотые часы  Известная реплика  Изнасилование  Интерком  Инъекция в сердце  Искупление (вины)  Камео режиссера  Киллер в черном костюме  Киноссылки  Код  Кокаин  Конкурс танцев  Коррупция  Косяк с марихуаной  Кофе  Крик  Криминальное чтиво  Криминальный босс  Кровавое пятно  Кровавый рот  Кровотечение из носа  Кровь  Кровь на лице  Культовый режиссер  Культовый фильм  Курение травки  Лифт  Ломбард  Лос-Анджелес, Калифорния  Макгаффин  Медсестра  Между жизнью и смертью (клиническая смерть)  Мексиканская дуэль  Месть  Меч Катана  Многоквартирный дом  Множественная сюжетная линия  Множественные временные рамки  Молочный коктейль  Мотель  Мотоцикл  Мужественность  Мужчина с длинными волосами  Наемный убийца  Нападение  Наркодилер  Наркотики  Наркотическая зависимость  Наручные часы  Насилие с применением огнестрельного оружия  Насильник  Независимый фильм  Нелинейная временная последовательность  Нео-нуар  Неоднократные выстрелы  Нокаут  Нравственная двусмысленность  Нюханье кокаина  Нюханье наркотика  Обман  Обнаженный мужчина  Обратимый  Ограбление  Однополый секс  Оральный секс  Организованная преступность  Оскорбление на расовой почве  Отношения девушки и ее парня  Отношения мужа и жены  Отношения отца и сына  Пение  Передозировка наркотиками  Персонаж признаётся в любви  Пирсинг  Пирсинг языка  Подвал  Подставной полицейский  Подъем человека в воздух  Покрытый кровью  Портфель  Преступление, пошедшее не так  Приставленный к голове пистолет  Прическа Jheri Curl  Продажа наркотиков  Пролог  Просмотр телевизора  Публичный дом  Пулевое отверстие  Пулевое ранение  Пулемет  Пытка  Разговоры за рулем  Разрезание туловища пополам  Рана на голове  Раненный выстрелом из ружья  Режиссер-актер  Ресторан  Ругательство на букву F  Садовый шланг  Сбитый машиной  Свалка металлолома  Связанный, с кляпом во рту  Сдача  Секретный код  Сексуальная связь  Сексуальный раб  Семейная реликвия  Сидящий в клетке человек  Слово на N  Случайное убийство  Случайный выстрел  Смерть главного персонажа  Снесённая голова  Спасение  Спойлер в ключевых словах  Спор  Стоп-кадр  Стреляная рана  Стриптиз-клуб  Сцена в ресторане  Сцена стрельбы  Считалка Ини Мини Мини Моу  Сюжетный твист  Такси  Телефонная будка  Тостер  Тревога  Трофей  Труп  Туалет  Убийство  Убийство из пистолета  Убитый из оружия  Уборная  Уважение  Удар в голову  Удар в лицо  Удар кулаком в лицо  Удар по голове  Удары по лицу  Украденные деньги  Уловка  Унижение  Униформа  Упоминание Бадди Холли  Упоминание МакДональдс  Упоминание Пепси  Упоминание Элвиса Пресли  Употребление наркотиков  Уход в затемнение  Фальшивая кровь  Флешбэк  Фонограф  Чашка кофе  Человек в багажнике машины  Человек, привязанный к стулу  Черная комедия  Число 666  Число в имени персонажа  Чоппер  Чрезвычайная жестокость  Чтение книги  Шприц  Шутка

Все создатели фильма «Криминальное чтиво»
 

Режиссер

Фотография «Квентин Тарантино» Квентин Тарантино
Quentin Tarantino

было 30 лет
Актеры (53)

Фотография «Джон Траволта» Джон Траволта
John Travolta

было 39 лет
Vincent Vega
Фотография «Сэмюэл Л. Джексон» Сэмюэл Л. Джексон
Samuel L. Jackson

было 44 года
Jules Winnfield
Фотография «Брюс Уиллис» Брюс Уиллис
Bruce Willis

было 38 лет
Butch Coolidge
Фотография «Ума Турман» Ума Турман
Uma Thurman

было 23 года
Mia Wallace
Фотография «Винг Реймз» Винг Реймз
Ving Rhames

было 34 года
Marsellus Wallace
Фотография «Тим Рот» Тим Рот
Tim Roth

было 32 года
Pumpkin / Ringo
Фотография «Харви Кейтель» Харви Кейтель
Harvey Keitel

было 54 года
The Wolf
Фотография «Квентин Тарантино» Квентин Тарантино
Quentin Tarantino

было 30 лет
Jimmie Dimmick
Фотография «Питер Грин» Питер Грин
Peter Greene

было 28 лет
Zed
Фотография «Аманда Пламмер» Аманда Пламмер
Amanda Plummer

было 36 лет
Honey Bunny / Yolanda
Фотография «Эрик Столц» Эрик Столц
Eric Stoltz

было 32 года
Lance
Фотография «Мария де Медейруш» Мария де Медейруш
Maria de Medeiros

было 28 лет
Fabienne
Фотография «Розанна Аркетт» Розанна Аркетт
Rosanna Arquette

было 34 года
Jody
Фотография «Фрэнк Уэйли» Фрэнк Уэйли
Frank Whaley

было 30 лет
Brett
Фотография «Кристофер Уокен» Кристофер Уокен
Christopher Walken

было 50 лет
Captain Koons
Фотография «Стив Бушеми» Стив Бушеми
Steve Buscemi

было 35 лет
Buddy Holly
Фото отсутствует Лаура Лавлэйс
Laura Lovelace


Waitress
Фотография «Фил ЛаМарр» Фил ЛаМарр
Phil LaMarr

было 26 лет
Marvin
Фотография «Бёрр Стирс» Бёрр Стирс
Burr Steers

было 28 лет
Roger
Фотография «Пол Кальдерон» Пол Кальдерон
Paul Calderon


Paul / English Bob
Фотография «Брона Галлахер» Брона Галлахер
Bronagh Gallagher


Trudi
Фото отсутствует Джером Патрик Хобан
Jerome Patrick Hoban


Ed Sullivan
Фотография «Майкл Гилден» Майкл Гилден
Michael Gilden

было 31 год
Phillip Morris Page
Фото отсутствует Гари Шорелл
Gary Shorelle


Ricky Nelson
Фотография «Сьюзан Гриффитс» Сьюзан Гриффитс
Susan Griffiths


Marilyn Monroe
Фотография «Эрик Кларк» Эрик Кларк
Eric Clark


James Dean
Фотография «Джозеф Пилато» Джозеф Пилато
Joseph Pilato

было 44 года
Dean Martin
Фотография «Брэд Паркер» Брэд Паркер
Brad Parker


Jerry Lewis
Фото отсутствует Лорелей Лесли
Lorelei Leslie


Mamie van Doren
Фотография «Эмиль Ситка» Эмиль Ситка
Emil Sitka

было 78 лет
Hold Hands You Lovebirds, хроника
Фотография «Бренда Хиллхаус» Бренда Хиллхаус
Brenda Hillhouse

было 39 лет
Butch's Mother
Фотография «Чандлер Линдауэр» Чандлер Линдауэр
Chandler Lindauer


Young Butch
Фото отсутствует Сай Шер
Sy Sher


Klondike
Фотография «Роберт Рут» Роберт Рут
Robert Ruth


Sportscaster #1 / Coffee Shop
Фото отсутствует Рич Тернер
Rich Turner


Sportscaster #2
Фотография «Анджела Джонс» Анджела Джонс
Angela Jones

было 24 года
Esmarelda Villalobos
Фото отсутствует Дон Блэйкли
Don Blakely


Wilson's Trainer
Фотография «Карл Аллен» Карл Аллен
Carl Allen


Dead Floyd Wilson
Фотография «Карен Маруяма» Карен Маруяма
Karen Maruyama

было 35 лет
Gawker #1
Фотография «Кэти Гриффин» Кэти Гриффин
Kathy Griffin

было 32 года
Hit-and-run Witness
Фото отсутствует Венесса Валентино
Venessia Valentino


Pedestrian / Bonnie Dimmick
Фотография «Линда Кэй» Линда Кэй
Linda Kaye


Shot Woman
Фотография «Дуан Уайтакер» Дуан Уайтакер
Duane Whitaker

было 34 года
Maynard
Фотография «Стефен Хибберт» Стефен Хибберт
Stephen Hibbert


The Gimp
Фотография «Алексис Аркетт» Алексис Аркетт
Alexis Arquette

было 24 года
Fourth Man
Фотография «Джулия Суини» Джулия Суини
Julia Sweeney

было 34 года
Raquel
Фотография «Лоуренс Бендер» Лоуренс Бендер
Lawrence Bender

было 36 лет
Long Hair Yuppy-Scum
Фотография «Сай Оллман» Сай Оллман
Cie Allman

было 26 лет
Winston Wolfe's Girlfriend At Party, в титрах не указана
Фотография «Рене Бирд» Рене Бирд
Rene Beard

было 52 года
Bar Tender, в титрах не указан
Фотография «Лори Пиццо» Лори Пиццо
Lori Pizzo


Lucky Lady, в титрах не указана
Фотография «Глендон Рич» Глендон Рич
Glendon Rich


Drug Dealer, в титрах не указан
Фото отсутствует Деван Ричардсон
Devan Richardson


Hopalong Cassidy, в титрах не указан
Фотография «Ани Сава» Ани Сава
Ani Sava


Woman in Bathroom, в титрах не указана
Продюсеры (7)

Фотография «Лоуренс Бендер» Лоуренс Бендер
Lawrence Bender

было 36 лет
Фотография «Дэнни ДеВито» Дэнни ДеВито
Danny DeVito

было 49 лет
исполнительный продюсер
Фотография «Ричард Н. Гладштейн» Ричард Н. Гладштейн
Richard N. Gladstein

было 32 года
исполнительный сопродюсер
Фотография «Майкл Шамберг» Майкл Шамберг
Michael Shamberg


исполнительный продюсер
Фотография «Стейси Шер» Стейси Шер
Stacey Sher

было 31 год
исполнительный продюсер
Фотография «Боб Вайнштейн» Боб Вайнштейн
Bob Weinstein

было 39 лет
исполнительный сопродюсер
Фотография «Харви Вайнштейн» Харви Вайнштейн
Harvey Weinstein

было 41 год
исполнительный сопродюсер
Режиссер дубляжа

Фотография «Гелена Пирогова» Гелена Пирогова

было 18 лет
Актеры дубляжа (20)

Фотография «Артем Веселов» Артем Веселов

было 21 год
Vincent Vega
Фотография «Сергей Козик» Сергей Козик

было 20 лет
Jules Winnfield
Фотография «Олег Алмазов» Олег Алмазов

было 21 год
Butch Coolidge
Фотография «Наталия Тарыничева» Наталия Тарыничева

было 15 лет
Mia Wallace
Фотография «Максим Сергеев» Максим Сергеев

было 25 лет
Marsellus Wallace
Фотография «Родион Приходько» Родион Приходько

было 21 год
Pumpkin / Ringo
Фотография «Евгений Ганелин» Евгений Ганелин

было 34 года
The Wolf
Фотография «Олег Куликович» Олег Куликович

было 34 года
Jimmie Dimmick
Фотография «Иван Безбородов» Иван Безбородов

было 8 лет
Zed
Фотография «Людмила Моторная» Людмила Моторная

было 19 лет
Honey Bunny / Yolanda
Фотография «Андрей Лёвин» Андрей Лёвин

было 12 лет
Lance
Фотография «Марианна Мокшина» Марианна Мокшина

было 15 лет
Fabienne
Фотография «Ирина Балай» Ирина Балай

было 54 года
Jody
Фотография «Валерий Кухарешин» Валерий Кухарешин

было 35 лет
Captain Koons
Фотография «Марк Макаренков» Марк Макаренков

было 49 лет
Buddy Holly
Фото отсутствует Роман Бурлаков

было 12 лет
Marvin
Фотография «Игорь Мосюк» Игорь Мосюк

было 24 года
Paul / English Bob
Фотография «Константин Ефимов» Константин Ефимов


Young Butch
Фотография «Ольга Ефимова» Ольга Ефимова

было 24 года
Esmarelda Villalobos
Фотография «Андрей Шамин» Андрей Шамин

было 27 лет
Maynard
Сценаристы (2)

Фотография «Квентин Тарантино» Квентин Тарантино
Quentin Tarantino

было 30 лет
и рассказ
Фотография «Роджер Эвери» Роджер Эвери
Roger Avary

было 28 лет
рассказ
Оператор

Фотография «Анджей Секула» Анджей Секула
Andrzej Sekula

было 38 лет
Художники (4)

Фото отсутствует Дэвид Уоско
David Wasco


постановщик
Фото отсутствует Чарльз Коллам
Charles Collum


Фото отсутствует Бетси Хайман
Betsy Heimann


по костюмам
Фото отсутствует Сэнди Рейнольдс-Уоско
Sandy Reynolds-Wasco


по декорациям
Монтажер

Фотография «Салли Менке» Салли Менке
Sally Menke

было 39 лет

Скачать торренты фильма «Криминальное чтиво»
 

  Качество Перевод Видео Размер Реж. верс. Дата Пиры Скачано  
Имя файла: Kriminal'noe chtivo.(1994).BDRip.1080p.[denis100].mkv
Длительность: 02:34:27 (154 мин.)
Формат: MKV
Видео кодек: H.26x
Аудио кодек: AC3
Видео: 1920x816 (2.35:1), 8180 Кбит/сек, 23, 976 кадр/сек, 0, 218 Бит/[Пиксели*Кадры]
Аудио:
  • Аудио №1: русский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 384 kbps / |Профессиональный (полное дублирование) Miramax|
  • Аудио №2: русский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / |Профессиональный (многоголосый, закадровый) West Video|
  • Аудио №3: русский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / |Авторский одноголосый Д. Пучков|
  • Аудио №4: русский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / |Авторский одноголосый А. Гаврилов|
  • Аудио №5: русский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / |Авторский одноголосый А. Визгунов|
  • Аудио №6: русский / AC3 / 5.1 / 44 kHz / 640 kbps / |Профессиональный (многоголосый, закадровый) ТВ-Центр|
  • Аудио №7: русский / AC3 / 2.0 / 48 kHz / 256 kbps / |Профессиональный (многоголосый, закадровый) НТВ|
  • Аудио №8: русский / AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / |Профессиональный (многоголосый, закадровый) ОРТ|
  • Аудио №9: русский / AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / |Профессиональный (многоголосый, закадровый) Премьер Видео Фильм|
  • Аудио №10: русский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 384 kbps / |Авторский одноголосый Ю. Живов|
  • Аудио №11: русский / AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / |Авторский одноголосый В. Горчаков|
  • Аудио №12: русский / AC3 / 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / |Авторский одноголосый А. Кашкин|
  • Аудио №13: украинский / AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / |Профессиональный (многоголосый, закадровый) [UATeam]|
  • Аудио №14: украинский / AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / |Профессиональный (многоголосый, закадровый) [ICTV]|
  • Аудио №15: английский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps /

  • Перевод: ICTV, А. Гаврилов, НТВ
    Перевод: Дублированный, Профессиональный многоголосый, Авторский (одноголосый)
    Субтитры: русские (5 видов), украинские (2 вида), английские (Full)
    BDRipДублированный, проффесион.1920x81615,9 Гб-2015-02-0856/3625 
    Имя файла: Pulp Fiction [Remastered] 1994. BDRemux. 1080p..mkv
    Длительность: 02:34:27 (154 мин.)
    Формат: MKV
    Видео кодек: AVC
    Аудио кодек: AC3
    Видео: AVC / 1920x1080 / 16:9 / ~22895 kbps / 23.976 fps
    Аудио:
  • Аудио 1: Russian: AC-3 / 5.1 ch / 48 kHz / 16 bit / 384 kbps - Dub.
  • Аудио 2: Russian: DTS-HD Master Аудио / 5.1 ch / 48 kHz / 24 bit / 3836 kbps - MVO [West Video].
  • Аудио 3: Russian: DTS-HD Master Аудио / 5.1 ch / 48 kHz / 24 bit / 3809 kbps - AVO [Goblin].
  • Аудио 4: Russian: DTS-HD Master Аудио / 5.1 ch / 48 kHz / 24 bit / 3803 kbps - AVO [Gavrilov].
  • Аудио 5: Russian: DTS-HD Master Аудио / 5.1 ch / 48 kHz / 24 bit / 3832 kbps - AVO [Vizgunov].
  • Аудио 6: Russian: AC-3 / 5.1 ch / 41 kHz / 16 bit / 640 kbps - MVO [TV-Centr].
  • Аудио 7: Russian: AC-3 / 2.0 ch / 48 kHz / 16 bit / 256 kbps - MVO [HTB].
  • Аудио 8: Russian: AC-3 / 2.0 ch / 48 kHz / 16 bit / 192 kbps - MVO [OPT].
  • Аудио 9: Russian: AC-3 / 2.0 ch / 48 kHz / 16 bit / 192 kbps - MVO [Premier].
  • Аудио 10: Russian: AC-3 / 5.1 ch / 48 kHz / 16 bit / 384 kbps - AVO [Jivov].
  • Аудио 11: Russian: AC-3 / 2.0 ch / 48 kHz / 16 bit / 192 kbps - AVO [Gorchakov].
  • Аудио 12: Russian: AC-3 / 2.0 ch / 48 kHz / 16 bit / 192 kbps - AVO [Kashkin].
  • Аудио 13: Ukrainian: AC-3 / 2.0 ch / 48 kHz / 16 bit / 192 kbps - MVO [UATeam].
  • Аудио 14: Ukrainian: AC-3 / 2.0 ch / 48 kHz / 16 bit / 192 kbps - MVO [ICTV].
  • Аудио 15: English: DTS-HD Master Аудио / 5.1 ch / 48 kHz / 24 bit / 3900 kbps - Original.

  • Перевод: ICTV, А. Гаврилов, А. Кашкин, НТВ, Первый канал (ОРТ), Премьер Видео Фильм, С. Визгунов, Ю. Живов
    Перевод: Профессиональный (полное дублирование) Miramax
    Профессиональный (многоголосый, закадровый) West Video
    Авторский одноголосый Д. Пучков
    Авторский одноголосый А. Гаврилов
    Авторский одноголосый А. Визгунов
    Профессиональный (многоголосый, закадровый) ТВ-Центр
    Профессиональный (многоголосый, закадровый) НТВ
    Профессиональный (многоголосый, закадровый) ОРТ
    Профессиональный (многоголосый, закадровый) Премьер Видео Фильм
    Авторский одноголосый Ю. Живов
    Авторский одноголосый В. Горчаков
    Авторский одноголосый А. Кашкин
    Субтитры: Русские, украинские, английские
    BDRipДублированный, проффесион.1920x108048,7 Гб-2015-02-051/113 
    Имя файла: Kriminalnoe_chtivo_1994_dub_HDRip_[scarabey.org].avi
    Длительность: 02:34:23 (154 мин.)
    Формат: AVI
    Видео кодек: XviD
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1146 kbps avg, 0.22 bit/pixel
    Аудио:
  • 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L, R) ch, ~192.00 kbps avg
  • BDRipДублированный, проффесион.720x3041,5 Гб-2015-01-0721/234 
    Имя файла: Kriminalnoe.Chtivo.1994.Android.MediaClub.mp4
    Длительность: 02:34:19 (154 мин.)
    Формат: MP4
    Видео кодек: MPEG-4
    Аудио кодек: AAC
    Видео: 500 Кбит/с, 320x144, 23.976 кадр/с
    Аудио:
  • Русский (AAC, 2 ch, 128 Кбит/с)
  • КПКМногоголосный, проффесион.320x1440,6 Гб-2014-11-077/32 
    Имя файла: Pulp.Fiction.1994.1080p.BluRay.9xRus.2xUkr.Eng.HDCLUB-SbR.mkv
    Длительность: 02:34:57 (155 мин.)
    Формат: MKV
    Видео кодек: H.26x
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 1920x816 at 23.976 fps, x264@L4.1, crf, ~15544 kbps avg
    Аудио:
  • Аудио #1: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~384 kbps avg |Дубляж, Miramax|
  • Аудио #2: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~1509 kbps avg |Многоголосый закадровый, West Video|
  • Аудио #3: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~1509 kbps avg |Авторский, Д. Пучков|
  • Аудио #4: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~1509 kbps avg |Авторский, А. Гаврилов|
  • Аудио #5: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L, R) ch, ~256 kbps avg |Многоголосый закадровый, НТВ|
  • Аудио #6: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L, R) ch, ~192 kbps avg |Многоголосый закадровый, ОРТ|
  • Аудио #7: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L, R) ch, ~192 kbps avg |Многоголосый закадровый, Премьер Видео Фильм|
  • Аудио #8: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~384 kbps avg |Авторский, Ю. Живов|
  • Аудио #9: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L, R) ch, ~192 kbps avg |Авторский, В. Горчаков|
  • Аудио #10: Ukrainian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L, R) ch, ~192 kbps avg |Многоголосый закадровый, UATeam|
  • Аудио #11: Ukrainian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L, R) ch, ~192 kbps avg |Многоголосый закадровый, ICTV|
  • Аудио #12: English: 48 kHz, DTS, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~1509 kbps avg

  • Перевод: ICTV, А. Гаврилов, НТВ, Первый канал (ОРТ), Премьер Видео Фильм, Ю. Живов
    Профессиональный (полное дублирование) Miramax
    Профессиональный (многоголосый, закадровый) West Video
    Авторский (одноголосый) Д. Пучков
    Авторский (одноголосый) А. Гаврилов
    Профессиональный (многоголосый, закадровый) НТВ
    Профессиональный (многоголосый, закадровый) ОРТ
    Профессиональный (многоголосый, закадровый) Премьер Видео Фильм
    Авторский (одноголосый) Ю. Живов
    Авторский (одноголосый) В. Горчаков
    Профессиональный (многоголосый, закадровый) UATeam
    Профессиональный (многоголосый, закадровый) ICTV
    Субтитры: Russian (captions), Russian (x5), Ukrainian (x2), English
    BDRipДублированный, проффесион.1920x81625,3 Гб-2014-04-159/192 
    Имя файла: Kriminalnoe.chtivo.2.DVD9
    Формат: DVD Video
    Видео кодек: MPEG2
    Аудио кодек: AC3
    Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR 4367 Kbps, 25.000 fps
    Аудио:
  • Dolby AC3, 6 ch, 48.0 KHz, 448 Kbps

  • Субтитры: русские
    Бонус-Диск
    - Криминальное чтиво: Факты – документальный фильм (31 мин, субтитры)
    - Удаленные сцены:
    » Вступление Квентина Тарантино (2 мин, субтитры)
    » Монолог при сделке с наркотиками (2 мин, субтитры)
    » Миа берет интервью у Винсента (5 мин, субтитры)
    » Сцена в такси Эсмеральды (6 мин, субтитры)
    » Свалка Монстра Джо (4 мин, субтитры)
    » Расширенная сцена «Джек Раббит Слим» (5 мин, субтитры)
    - Калейдоскоп из-за кулис:
    » Джек Раббит Слим (5 мин, субтитры)
    » Буч бьет Марселласа (6 мин, субтитры)
    - Короткометражка о проектировании (6 мин, субтитры)
    - Сискель и Эберт «В кино» – «Поколение Тарантино» (16 мин, субтитры)
    - Награда «Независимый дух» (12 мин, субтитры)
    - Каннский кинофестиваль – речь при получении «Золотой пальмовой ветви» (5 мин, субтитры)
    - Шоу Ч
    DVD9Многоголосный, проффесион.720x57613,1 Гб-2014-02-230/170 
    Имя файла: Kriminalnoe.chtivo.1994.x264.BDRip.(AVC).ExKinoRay.mkv
    Формат: MKV
    Видео кодек: H.26x
    Аудио кодек: AC3
    Видео: MPEG-4 AVC, 2618 Кбит/с, 1024x436
    Аудио:
  • Аудио №1: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) - Дублированный
  • Аудио №2: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) - Профессиональный многоголосый (West Video, R5)
  • Аудио №3: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) - Профессиональный многоголосый (HTB)
  • Аудио №4: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) - Профессиональный многоголосый (Премьер Видео)
  • Аудио №5: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) - Профессиональный многоголосый (ОРТ)
  • Аудио №6: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) - Авторский одноголосый (А.Гаврилов)
  • Аудио №7: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) - Авторский одноголосый (Ю.Живов)
  • Аудио №8: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) - Авторский одноголосый (Горчаков)
  • Аудио №9: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) - Авторский одноголосый (Дмитрий Пучков - Гоблин)
  • Аудио №10: Английский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с)

  • Перевод: А. Гаврилов
    Субтитры: Русские
    BDRipДублированный, проффесион.1024x4366,9 Гб-2014-01-1015/1013 
    Имя файла: Pulp.Fiction .1994.BDRip..avi
    Формат: AVI
    Видео кодек: XviD
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 720 x 304, 23.976 fps, ~1168 kbps
    Аудио:
  • 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2.0 ch, ~192.00 kbps

  • Перевод: Авторский (одноголосый, закадровый) В.Горчаков
    BDRipОдноголосный, проффесион.720x3041,5 Гб-2013-12-2819/139 
    Имя файла: Pulp Fiction.1994.720p.x264-LEONARDO_[scarabey.org].mkv
    Формат: MKV
    Видео кодек: AVC
    Аудио кодек: AC3
    Видео: AVC, 1280x544 (2.35:1) at 23.976 fps, AVC at 3287 kbps avg, 0.197 bit/pixel
    Аудио:
  • 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, 384.00 kbps - Russian

  • Субтитры: Русские, английские
    BDRipДублированный, проффесион.1280x5444,0 Гб-2013-11-2831/179 
    Имя файла: Pulp Fiction.1994.iPad.1024x.leonardo59.BDRip.m4v
    Формат: MP4
    Видео кодек: AVC
    Аудио кодек: AAC
    Видео: AVC, 1024x436 (2.35:1) at 23.976 fps, AVC at 2289 kbps avg, 0.214 bit/pixel
    Аудио:
  • Аудио 1: 48 kHz, AAC, 2ch, 127 Kbps | Russian | Дублированный
  • Аудио 2: 48 kHz, AAC, 2ch, 126 Kbps | Russian | AVO Goblin
  • Аудио 3: 48 kHz, AAC, 2ch, 126 Kbps | English | Original

  • Перевод: Дублированный
    Авторский (одноголосый закадровый) Д.Пучков (Goblin)
    Оригинальная аудиодорожка: английская
    Субтитры: русские, английские
    Навигация по главам: есть
    КПКДублированный, проффесион.1024x4362,9 Гб-2013-04-1010/113 
    Имя файла: Pulp.Fiction.1994.x264.BDRip.720p.DUB.mkv
    Формат: MKV
    Видео кодек: H.26x
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 1280x544, 3708 Кбит/сек, 23, 976 кадр/сек, AVC, x264, 2, 35:1, 0.222 Бит/[Пиксели*Кадры], 2pass
    Аудио:
  • AC-3, 384 Кбит/сек, 6 канала (ов), 48, 0 КГц

  • Перевод: Профессиональный (дублированный) [Лицензия]
    Субтитры: Русские (Форсированные)
    BDRipДублированный, проффесион.1280x5444,4 Гб-2012-10-0518/205 
    Имя файла: [video] Pulp.Fiction.Extended.Cut
    Формат: AVI
    Видео кодек: XviD
    Аудио кодек: AC3
    Видео: Xvid, 720x320, ~1862 kbps, 29.970 fps
    Аудио:
  • AC3, 2 ch, 192 kbps

  • Язык субтитров: Русские (форсированные [на расширенные места])
    Вид субтитров: Отдельным файлом
    DVDRipДублированный, проффесион.720x3202,4 Гб✔2012-07-1327/1216 
    Имя файла: Pulp Fiction (1994) [nigoz].avi
    Формат: AVI
    Видео кодек: XviD
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 720x304 (2.35:1); 1 629 kbps; 23.976 fps; 0.384 bpp
    Аудио:
  • 384.00 kbps; L C R; 6 ch; 48 kHz; 16 bit Miramax
  • BDRipДублированный, проффесион.720x3042,2 Гб-2012-04-1332/232 
    Имя файла: Pulp Fiction_1080
    Формат: MKV
    Видео кодек: AVC
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 1920x816, 3713 Кбит/сек, 23.976 кадр/сек, AVC, x264, 2.35:1, 0.099 Бит/ (Пиксели*Кадры)
    Аудио:
  • 384 Кбит/сек, 6 канала (ов), 48, 0 КГц

  • Перевод: Гоблин
    Субтитры: русские (полные / авторские Гоблин), украинские (полные / полные с не нормативной лексикой)
    BDRipДублированный, проффесион.1920x8165,2 Гб-2012-03-2022/4110 
    Имя файла: криминальное чтиво.mkv
    Формат: MKV
    Видео кодек: H.26x
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 6376 kb/s, 1920x816, 23.976 fps
    Аудио:
  • Аудио1: AC3, 448 kb/s (6Ch)-Многоголосый закадровый
  • Аудио2: AC3, 448 kb/s (6Ch)-Одноголосый закадровый, Дмитрий "Гоблин" Пучков

  • Субтитры: Русские, Английские
    BDRipМногоголосный, проффесион.1920x8167,8 Гб-2012-03-2020/2725 
    Имя файла: Kriminalnoe.Chtivo.1994.PROPER.RUS.BDRip.XviD.AC3.-HQ-ViDEO
    Формат: AVI
    Видео кодек: XviD
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 720 x 304, 2.37:1; 23.976 fps; ~1632 kbps; 0.31 bit/pixel
    Аудио:
  • 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg
  • BDRipМногоголосный, проффесион.720x3042,2 Гб-2012-01-2316/101 
    Имя файла: Kriminalnoe.Chtivo.1994.TRIPLE.BDRip-AVC.AAC.-HQ-ViDEO.mkv
    Формат: MKV
    Видео кодек: H.26x
    Аудио кодек: AAC
    Видео: 1036 x 440; 23.976 fps; 1951 kbps; 0.17 bit/pixel
    Аудио:
  • Аудио #1: 48 kHz, AAC, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~256.00 kbps avg
  • Аудио #2: 48 kHz, AAC, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~256.00 kbps avg
  • Аудио #3: 48 kHz, AAC, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~256.00 kbps avg

  • Русский дублированный перевод (Miramax) + Русский профессиональный перевод (West Video, R5) + Оригинальная дорожка
    Субтитры: Русские (форсированные, полные (R5), нецензурные, гоблин), Украинские (R5), Английские (SDH).
    BDRipДублированный, проффесион.1036x4402,9 Гб-2011-07-272/840 
    Имя файла: Pulp_Fiction
    Формат: MKV
    Видео кодек: H.26x
    Аудио кодек: DTS
    Видео: 1920x1080, 23.98 fps, 28.2 Mbit/s
    Аудио:
  • Аудио1: Русский: AC3, 48 KHz, 2канала, 224 kbps, (Многоголосый НТВ)
  • Аудио2: Русский: AC3, 48 KHz, 6 каналов, 448 kbps, (West Video)
  • Аудио3: Русский: DTS, 48 KHz, 6 каналов, 1509.8 kbit/s, (Гоблин)
  • Аудио4: Русский: DTS, 48 KHz, 6каналов, 1509.8 kbit/s, (Гаврилов)

  • Перевод: А. Гаврилов, НТВ
    Blu-RayМногоголосный, проффесион.1920x108037,7 Гб-2011-06-231/00 
    Имя файла: Pulp.Fiction.1994.BDRip-AVC.DUB.AVO.ENG.Subs.mkv
    Формат: MKV
    Видео кодек: H.26x
    Аудио кодек: AAC
    Видео: H.264, 1153 kbps, 976x416 (2, 35:1), 0.118 bpp, 23, 976 fps
    Аудио:
  • Аудио #1: AAC-HE, 2 ch, 48, 0 kHz, ~64 kbps |Dub|
  • Аудио #2: AAC-HE, 2 ch, 48, 0 kHz, ~64 kbps |AVO|
  • Аудио #3: AAC-HE, 2 ch, 48, 0 kHz, ~64 kbps |Eng|

  • Перевод: Гоблин
    Перевод #1: Профессиональный (полное дублирование)
    Перевод #2: Авторский (Гоблин) | Студия "Полный Пэ"
    Перевод #3: Многоголосый (West Video)
    Субтитры: 4 x русские (Forced, R5, с матом, Гоблин), украинские (R5), английские (SDH)
    BDRipДублированный, проффесион.976x4161,5 Гб-2011-03-2833/147 
    Имя файла: Kriminalnoe.chtivo.1994.DUALRUS.BDRip.XviD.AC3.-HQCLUB.avi
    Формат: AVI
    Видео кодек: XviD
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 720x304 (2.37:1), 23, 976 fps, XviD build 50 ~1889 kbps avg, 0.36 bit/pixel
    Аудио:
  • Аудио #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg
  • Аудио #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg

  • Перевод: Гоблин
    Аудио дорожки: Профессиональный (полное дублирование) + Авторский одноголосый Д.Пучкова (Гоблин)
    BDRipДублированный, проффесион.720x3042,9 Гб-2010-12-230/22 
    Имя файла: PULPFIC.1994.BDRemux.HDClub
    Формат: MPEG2
    Видео кодек: AVC
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 1920x1080 at 23.976 fps, MPEG-4 AVC, ~32477 kbps avg
    Аудио:
  • Аудио1: 48 kHz, AC3, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg |Дубляж, Лицензия Miramax|
  • Аудио2: 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 5.1, ~4149.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Дмитрий "Гоблин" Пучков|
  • Аудио3: 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 5.1, ~4151.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Андрей Гаврилов|
  • Аудио4: 48 kHz, AC3, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, West Video, R5|
  • Аудио5: 48 kHz, AC3, 2/0 (L, R) ch, ~256.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, НТВ|
  • Аудио6: 48 kHz, AC3, 2/0 (L, R) ch, ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, ОРТ|
  • Аудио7: 48 kHz, AC3, 2/0 (L, R) ch, ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, Премьер Видео Фильм|
  • Аудио8: 48 kHz, AC3, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Юрий Живов

  • Перевод: А. Гаврилов, Гоблин, НТВ
    Субтитры: Русские (R5) / Русские (Гоблин) / Русские (Киномания) / Украинские (R5) / Украинские (ненормативная лексика) / Английские / Английские (цветные)
    Внимание!!! Возможно превышение суммарного битрейта по видео и аудио потоку заявленного в спецификации БД (48 Мбит), не гарантируется что РЕМУКС будет правильно работать на Blu-ray проигрывателях. Рекомендуется для начала записать на диск BD-RE.
    Blu-RayДублированный, проффесион.1920x108054,1 Гб-2010-10-232/01 
    Имя файла: Pulp_Fiction.[nolimits-team].mkv
    Формат: MKV
    Видео кодек: AVC
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 1280x546, 1562 Кбит/сек, 23, 976 кадр/сек, AVC, x264, 2, 35:1, 0.090 Бит/ (Пиксели*Кадры)
    Аудио:
  • 448 Кбит/сек, 6 канала (ов), 48, 0 КГц

  • Перевод: Гоблин
    BDRipГоблин, проффесион.1280x5462,2 Гб-2010-10-140/012 
    Имя файла: Криминальное чтиво.mkv
    Формат: MKV
    Видео кодек: AVC
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 1280 x 546 (2.344) at 23.976 fps 2673 Кбит/сек
    Аудио:
  • *Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg (Дублированный)
  • *Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg (Гоблин)
  • *Аудио 3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg (Оригинал)
  • HDTVRipДублированный, проффесион.1280x5464,4 Гб-2010-08-1915/19 
    Имя файла: Kriminalnoe.chtivo.1994.DVDRip-Pasha74.avi
    Формат: AVI
    Видео кодек: XviD
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 720x384 (1.88:1), 25 fps, XviD build 50 ~1713 kbps avg, 0.25 bit/pixel
    Аудио:
  • 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~256.00 kbps avg
  • DVDRipДублированный, проффесион.720x3842,0 Гб-2010-08-101/10 
    Имя файла: Kriminalnoe.Chtivo.1994.TRIPLE.BDRip
    Формат: AVI
    Видео кодек: XviD
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 47 ~1640 kbps avg, 0.31 bit/pixel
    Аудио:
  • Аудио #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg (Дублированный)
  • Аудио #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg (Гоблин)
  • Аудио #3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg (Оригинал)

  • Перевод: Гоблин
    Аудио дорожки: Дублированный + Гоблин (правильный с нецензурной лексикой, улучшенный звук) + Оригинальная дорожка (англ.)
    Субтитры: Русские + от Гоблина
    BDRipДублированный, проффесион.720x3043,0 Гб-2010-06-160/52 
    Имя файла: Криминальное Чтиво (1994)RUS.D.BDRip.avi
    Формат: AVI
    Видео кодек: XviD
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 720x320 (2, 25:1), 23, 976fps, ~1569 kbps avg, 0.284 bit/pixel
    Аудио:
  • 48kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r)+LFE ch, ~192kbps
  • BDRipДублированный, проффесион.720x3201,9 Гб-2010-06-040/41 
    Имя файла: Pulp.Fiction.1994.XviD.[SMALL-RiP].avi
    Формат: AVI
    Видео кодек: XviD
    Аудио кодек: MPEG Аудио
    Видео: 704x304 (2.32:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1206 kbps avg, 0.24 bit/pixel
    Аудио:
  • 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
  • BDRipДублированный, проффесион.704x3041,4 Гб-2010-04-270/22 
    Имя файла: Pulp_Fiction_R5_2DVD9
    Длительность: 18:12:15 (1092 мин.)
    Формат: DVD Video
    Видео кодек: MPEG2
    Аудио кодек: AC3
    Видео: PAL 16:9 (720x576@1024x576) VBR 4831 Kbps, 25.000 fps
    Аудио:
  • Dolby AC3, 6 ch, 48.0 KHz, 384 Kbps

  • Перевод: Первый канал (ОРТ)
    Субтитры: русские, украинские, английские, итальянские, турецкие, португальские, арабские
    DVD9Дублированный, проффесион.1024x57613,2 Гб-2010-03-164/80 
    Имя файла: Криминальное чтиво [Pulp Fiction.1994.P.NTV.480.RP4.ALCO].mkv
    Формат: MKV
    Видео кодек: AVC
    Аудио кодек: MPEG Аудио
    Видео: Width: 720 pixels, Height: 304 pixels, Display Aspect ratio: 2.35, Frame rate: 23.976 fps
    Аудио:
  • Channel (s): 2 channels, Channel positions: L R, Sampling rate: 48.0 KHz, Resolution: 16 bits
  • BDRipМногоголосный, проффесион.?1,1 Гб-2010-03-090/10 
    Имя файла: Pulp.Fiction.1994.BDRip.AC3.XviD.RUS-MZ.ENG-O.ViDEODB
    Формат: AVI
    Видео кодек: XviD
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD MPEG-4 ~1912 kbps avg, 0.36 bit/pixel
    Аудио:
  • Аудио #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
  • Аудио #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
  • Аудио #3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, (L, R) + LFE ch, ~192.00 kbps avg
  • Аудио #4: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
  • Аудио #5: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
  • Аудио #6: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
  • Аудио #7: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg

  • Перевод: А. Гаврилов, Гоблин, НТВ, Первый канал (ОРТ)
    Аудио дорожки: Многоголосый закадровый (West Video), Многоголосый закадровый (НТВ), Многоголосый закадровый (ОРТ), Одноголосый закадровый (Горчаков.192), Авторский одноголосый закадровый (Пучков_ака_Гоблин), Одноголосый закадровый (Гаврилов)
    BDRipМногоголосный, проффесион.720x3045,1 Гб-2010-02-232/03 
    Имя файла: Kriminal'noe.Chtivo.1994.DUAL.BDRip.XviD.AC3.-HQCLUB
    Формат: AVI
    Видео кодек: XviD
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 720x304 (2.37:1), 23, 976 fps, XviD build 50 ~1783 kbps avg, 0.34 bit/pixel
    Аудио:
  • Аудио #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
  • Аудио #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
  • Аудио #3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg (отдельно)
  • Аудио #4: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L, R), ~192.00 kbps avg (отдельно)
  • Аудио #5: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg (отдельно)
  • Аудио #6: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg (отдельно)
  • Аудио #7: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg (отдельно)
  • Аудио #8: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L, R), ~192.00 kbps avg (отдельно)

  • Перевод: А. Гаврилов, Гоблин, НТВ, Первый канал (ОРТ), Премьер Видео Фильм
    Аудио дорожки: Профессиональный (многоголосый, закадровый) R5/West Video + Оригинальная звуковая дорожка + Профессиональный (многоголосый, закадровый) НТВ (отдельно) + Профессиональный (многоголосый, закадровый) ОРТ (отдельно) + Профессиональный (многоголосый, закадровый) Премьер Видео Фильм (отдельно) + Авторский одноголосый Д.Пучкова (Гоблин) (отдельно) + Авторский одноголосый А.Гаврилова (отдельно) + Авторский одноголосый В.Горчакова (отдельно)
    Субтитры: Русские (4 вида: R5/West Video, Киномания, по Гоблину, для слабослышащих), английские (внешние srt*)
    BDRipМногоголосный, проффесион.720x3045,2 Гб-2010-02-131/00 
    Имя файла: Pulp Fiction_720p_RollHD.mkv
    Формат: MKV
    Видео кодек: AVC
    Аудио кодек: AC3
    Видео: AVC at 5436 Кбит/сек 1280 x 544 (2.353) at 23.976 fps
    Аудио:
  • AC-3 at 384 Кбит/сек 6 канала (ов), 48.0 КГц

  • Перевод: А. Гаврилов, Гоблин
    Аудио дорожки: Авторский Гоблин + Авторский Гаврилов + Закадровый многоголосый |West Video| + Оригинал
    Субтитры: rus (Гоблин;West Video) + eng
    BDRipГоблин, проффесион.1280x5447,9 Гб-2009-08-262/05 
    Имя файла: Pulp Fiction
    Формат: BDMV
    Видео кодек: H.26x
    Аудио кодек: AC3
    Видео: ~24 813 kbps, - bit/pixel, 1920 x 1080, 1.78:1, 23.976 fps
    Аудио:
  • Аудио1: English DTS-HD Master Аудио; 5.1; 48 kHz; ~4 832 kbps; 24-bit (DTS Core: 5.1; 48 kHz; 1536 kbps; 24-bit)
  • Аудио2: Russian DTS Аудио; 5.1; 48 kHz; 1536 kbps; 24-bit
  • Аудио3: Russian DTS Аудио; 5.1; 48 kHz; 1536 kbps; 24-bit
  • Аудио4: Russian AC3 Dolby Digital; 448.00 kbps; 5.1 Ch; 48 kHz

  • Перевод: А. Гаврилов, Гоблин
    Аудио дорожки: Оригинальная дорожка + Русский профессиональный перевод + Авторский перевод - Андрей Гаврилов + Авторский перевод - Дмитрий Пучков "Гоблин"
    Субтитры: Русские (4 варианта)
    Blu-RayМногоголосный, проффесион.1920x108037,7 Гб-2009-06-011/22 
    Имя файла: Kriminalnoe.Chtivo.1994.RUS.BDRip.XviD.AC3.-HQ-ViDEO
    Формат: AVI
    Видео кодек: XviD
    Аудио кодек: AC3
    Видео: XviD, build 47 codec, 1631 kbps, 0.31 bit/pixel, 720 x 304, 2.37:1, 23.976 fps
    Аудио:
  • AC3 Dolby Digital, 6 Ch

  • Перевод: А. Гаврилов, Гоблин, НТВ
    Аудио дорожки: Русский профессиональный перевод НТВ + оригинальная дорожка + перевод Гоблина + перевод Гаврилова + перевод West Video + субтитры + субтитры Гоблина (все отдельно)
    BDRipМногоголосный, проффесион.720x3043,9 Гб-2009-02-260/20 
    Имя файла: Chtivo
    Формат: AVI
    Видео кодек: XviD
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 46 ~1632 kbps avg, 0.31 bit/pixel
    Аудио:
  • 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg

  • Перевод: Гоблин
    Аудио дорожки: Русский профессиональный перевод + (Оригинальная звуковая дорожка + Перевод Гоблина (ВНИМАНИЕ!!! Содержит нецензурные выражения)
    BDRipМногоголосный, проффесион.720x3043,0 Гб-2008-11-280/21 
    Имя файла: Kriminaljnoe.chtivo.1994.DVD-9
    Длительность: 18:12:15 (1092 мин.)
    Формат: DVD Video
    Видео кодек: MPEG2
    Аудио кодек: AC3
    Видео: PAL 16:9 (720x576@1024x576) VBR 4367 Kbps, 25.000 fps
    Аудио:
  • Dolby AC3, 6 ch, 48.0 KHz, 448 Kbps

  • Субтитры: русские
    DVD9Многоголосный, проффесион.1024x5767,2 Гб-2008-10-084/14 
    Имя файла: Kriminalnoe.Chtivo.1994.RUS.HDTVRip.XviD.AC3.-HQ-ViDEO.avi
    Формат: AVI
    Видео кодек: XviD
    Аудио кодек: AC3
    Видео: XviD, build 47 codec, 1572 kbps, 0.30 bit/pixel, 720 x 304, 2.37:1, 23.976 fps
    Аудио:
  • AC3 Dolby Digital, 6 Ch
  • HDTVRipМногоголосный, проффесион.720x3042,2 Гб-2008-04-194/385 

    КОММЕНТАРИИ К ФИЛЬМУ «КРИМИНАЛЬНОЕ ЧТИВО»

    Комментариев еще нет. Пишите смело!


    Сколько будет 19 + 44 = ?

           






     
    KinoSpace.ru © 2015 | Карта сайта | Контакты | Поиск Фильмы | Мультфильмы | Сериалы | Новости | Интервью | Киноблог | 0,44159 Персоны:   Режиссеры | Актеры | Продюсеры | Сценаристы | Операторы | Композиторы | Художники | Монтажеры