Последние дни Второй Мировой войны. Американская авиация бомбит беззащитные японские города. В водоворот людского каждодневного кошмара попадают 14-летний Сэйта и его сестренка Сэцуко. Понеся самую горькую утрату — потерю близких, они остались совсем одни. Юный мальчик в одночасье становится взрослым, столкнувшись с жестокостью мира. Он осознаёт, что от него зависит жизнь его маленькой сестры.
Укрывшись в заброшенном убежище, Сэйта и Сэцуко пытаются выжить, положившись только на свои силы. И пусть в глазах смертоносный огонь в небе — всего лишь огоньки светлячков, жестокая война не щадит даже невинные детские души, вынося им свой беспощадный приговор...
Мультфильм снят по мотивам автобиографического романа Акиюки Носаки «Могила светлячков» (Hotaru no Haka, 1967).
Чтобы подобрать детей на роль Сэцуко и Сэйты, Такахата отправился в Кобэ. Там он и нашел пятилетнюю Аяно Сирайси, которая впоследствии исполнила одну из главных ролей. Ответ на вопрос, почему Такахата искал актеров именно в этой провинции, заключается, вероятно, в том, что он искал актеров с голосовым акцентом именно этого региона, так как тут и происходит все действие мультфильма.
Экранизация книги считалась проектом, обреченным на коммерческий успех благодаря его «образовательному» значению. Поэтому фильм был выпущен в паре с фильмом «Мой сосед Тоторо» (1988) Хаяо Миядзаки, чтобы «протолкнуть» его к зрителю. В итоге оба фильма были закуплены многими школьными советами для показа ученикам.
Осторожно: дальнейшие факты могут содержать спойлеры ▼
Концовка со смертью главного героя была изобретена Такахатой. В оригинале и в жизни Сэйта/Носака остался жив.
Перевод: Омикрон, Ю. Сербин Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Омикрон Перевод: Авторский (одноголосный, закадровый) Ю. Сербин (ранний) Перевод: Авторский (одноголосный, закадровый) Ю. Сербин (поздний) Субтитры: Русские, английские Навигация по главам: Есть
BDRip
Многоголосный, проффесион.
1280x690
4,4 Гб
-
2015-03-05
9/13
6
Имя файла: Hotaru no haka.1988 (SD).m4v Формат: M4V Видео кодек: H.26x Аудио кодек: AAC Видео: 640x460@852x460 (1.85:1) at 23.976 fps, AVC at 1346 kbps Аудио:
Звук: 1: 48 kHz, AAC 2.0, 192 kbps
Аудио 2: 48 kHz, AAC 2.0, 160 kbps
Перевод: Русский профессиональный многоголосый закадровый
BDRip
Многоголосный, любительский
852x460
1,1 Гб
-
2014-02-21
6/1
7
Имя файла: Mogila.Svetlyachkov.1988.DUAL.BDRip.XviD.AC3.-HQ-ViDEO Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: XviD, build 65, 704 x 384 (16:9); 23.976 fps; ~1958 kbps; 0.302 bit/pixel Аудио:
Перевод: Омикрон Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) [Омикрон]
Роли озвучивали: Тсутому Татсуми, Аяно Шираиши, Йошико Синохара, Акеми Ямагучи, Рода Цроситэ, Шеннон Конли, Криспин Фриман, Дэн Грин, Эми Джонс, Джордж Ливер Субтитры: [softsub SRT] Русские Полные, Full [МС Entertainment]
Английские Полные, Full
Дополнительно: Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray
BDRip
Многоголосный, проффесион.
1920x1040
11,5 Гб
-
2013-02-26
0/3
4
Имя файла: Mogila.svetly4kov.1988.BDRip.Kinoclub.avi Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720 x 384, 2164 kb/s Аудио:
48 kHz, AC3, 2 ch, ~192.00 kbps avg
Перевод: Ю. Сербин Перевод: Авторский одноголосый закадровый, Ю. Сербин
BDRip
Одноголосный, проффесион.
720x384
1,5 Гб
-
2012-08-27
5/3
1
Имя файла: Grave.of.the.Fireflies.1988.720p.BluRay.2DTS.x264.Rus.Eng.0dayTeam (1).mkv Формат: MKV Видео кодек: H.26x Аудио кодек: DTS Видео: NTSC 23.976, 1280x694, 7 883 кбит/с Аудио: