Тэд Бомон — удачливый писатель. На его бестселлерах стоит имя Джорджа Старка, но это не псевдоним, это — его таинственный двойник, который с детства преследует свою реальную половину из темных глубин подсознания. Именно он на протяжении уже стольких лет водит рукой Тэда вопреки его воле.
Желая избавиться от плода собственного воображения, литератор устраивает похороны своего невидимого отражения. Но никто не в силах избавиться от собственной тени. Она оживает и начинает мстить...
Лозунг:«There are very good reasons to be afraid of the dark»
В качестве колледжа в фильме выступил реальный Колледж Вашингтона и Джефферсона, расположенный в Вашингтоне, штат Пенсильвания, по адресу Южная Линкольн-стрит, 60-С.
В прологе фильма юный Тэд Бюмонт пишет рассказ под названием «Здесь тоже водятся тигры». Это заглавие одного из рассказов Стивена Кинга, входящего в сборник «Команда скелетов» (1985). Некоторые источники утверждают, что «Здесь тоже водятся тигры» — первый рассказ в карьере писателя.
Когда главного героя просят подписать книгу, написанную под его псевдонимом, он отказывается и утверждает, что это не его книга. При этом на фотографии на тыльной стороне книги изображен сам Стивен Кинг.
В общей сложности в фильме было использовано 4500 красногорлых амадинов. Птицы потребляли по 100 фунтов корма и 57 литров воды каждый съемочный день.
Все съемки проходили в окрестностях Питтсбурга, штат Пенсильвания. Эти места были выбраны из-за близости к дому режиссера Джорджа А. Ромеро.
Имя злодея Джорджа Старка — это намек на печально известного серийного убийцу Чарльза Старквезера.
Около 2000 птиц было выпущено на волю во время съемок финала фильма.
Задержка в релизе фильма на два года была вызвана банкротством компании-дистрибьютора.
По словам Стивена Кинга, история этого фильма отчасти автобиографичная, поскольку в ней описаны события, которые подтолкнули его к созданию псевдонима Ричард Бахман.
По словам режиссера Джорджа А. Ромеро, работать с актером Тимоти Хаттоном временами было довольно трудно. Хаттон даже покинул съемочную площадку на несколько дней во время съемок.
В оригинальном романе есть персонаж по имени Вилма, фирменной фразой которого является «Зовите меня просто Билли». Это, очевидно, намек на персонажа с тем же именем из рассказа The Crate, который был включен в фильм «Калейдоскоп ужасов» (1982), режиссером которого также является Джордж А. Ромеро.
«Темная половина» была последним романом Стивена Кинга, прежде чем он окончательно бросил пить. Его склонность к алкоголю и желание покончить с этим отражены в его книгах в виде мотива раздвоения личности.
Список ошибок в фильме
У близнецов отпечатки пальцев разные, поэтому отпечатки Бомонта и Старка не могли быть одинаковыми.
В сцене, где Тэд пишет в своем кабинете с воробьями на окне, его карандаш постоянно меняется: он то очень острый, то абсолютно тупой. В этой же сцене Тэд ранит себя в руку.
Когда Джордж Старк держит близнецов Тэда Бюмонта, в его руках, как и в течение всего фильма, кольт образца 1911 года. Когда же Тэд придвигается ближе, в руках Джорджа оказывается Beretta модели 92ФС. После того как Бюмонт забирает одного из близнецов, оружие Старка, которое он засовывает за пояс, — это снова кольт 1911 года.
Тэд Бюмонт подчеркивает букву «s» на классной доске дважды. Однако в последующих кадрах подчеркиваний становится больше.
Когда Старк открывает опасную бритву, угрожая Мариан в ее квартире, это сопровождается звуком лязганья ножей. Открытие опасной бритвы, как правило, беззвучно.
Джордж Старк, альтер эго Тэда, предположительно должен быть из Оксфорда (штат Миссисипи), который находится в Лафайетте. На номерах его машины неверно указан округ Харрисон, который находится на побережье штата Миссисипи, на противоположном от Оксфорда конце штата.
Toronado, роскошный автомобиль от General Motors, никогда не продавался с четырехступенчатой механической коробкой передач.
Перевод: 1+1, А. Гаврилов, НТВ Перевод: Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый)
Перевод 2: Профессиональный (двухголосый, закадровый) (НТВ+)
Перевод 3: Авторский (одноголосый, закадровый) (А. Гаврилов)
Перевод 4: Авторский (одноголосый, закадровый) (А. Дольский) Субтитры: English
HDTVRip
Многоголосный, проффесион.
1920x1080
7,7 Гб
-
2012-09-28
10/2
2
Имя файла: Temnaja.polovina.1993.x264.DVDRip.(AVC).olegek70.mkv Формат: MKV Видео кодек: H.26x Аудио кодек: AC3 Видео: MPEG-4 AVC, 2615 Кбит/с, 1024х552 Аудио:
Аудио 1: Русский (АО) (АС3, 2 ch, 192 Кбит/с),
Аудио 2: Русский (ПМ) (АС3, 2 ch, 192 Кбит/с),
Аудио 3: английский (АС3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Перевод: А. Гаврилов
Профессиональный многоголосый, авторский одноголосый (Гаврилов / Дольский)
DVDRip
Многоголосный, проффесион.
1024x552
2,7 Гб
-
2012-08-28
25/11
2
Имя файла: Темная Половина(AVO+DVO).1993.GERMAN.AC3.HDTV.720p.x264-NVA.mkv Формат: MKV Видео кодек: AVC Аудио кодек: AC3 Видео: 1280x720, 3104 кбит/сек, 25.00 fps Аудио: