Несколько столетий назад Шанг Тсунг — маг из потустороннего мира захватил в свои руки древний воинский турнир. Его цель — ввергнуть наш мир в хаос. Чтобы спасти человечество от гибели, троим воинам предстоит битва... смертельная битва с силами мрака.
Лозунг:«Ничто в этом мире не сможет подготовить Вас к этому»
Фильм снят по мотивам серии компьютерных игр «Mortal Kombat» (1992 — н. в., Midway).
Изначально, роль Сони Блейд должна была сыграть Кэмерон Диаз, но не смогла этого сделать, так как перед началом съёмок сломала запястье.
Эд Бун, один из создателей видеоигры «Mortal Kombat», озвучил Скорпиона.
Сюжет фильма очень сильно напоминает «Выход дракона» (1973).
В сценарии присутствовала сцена, в которой Шанг Цунг позволял бойцам похоронить Арт Лина в Саду статуй, рядом со статуей Кунг Лао. Также в сценарии присутствовал поединок между Соней и Джейд. Данные сцены так и не были сняты.
Брэндон Ли должен был сыграть Джонни Кейджа, но погиб незадолго до начала съёмок.
Роль Лью Канга могла достаться Джейсону Скотту Ли, Расселу Вонгу и Филлипу Ри.
Жан-Клод Ван Дамм мог сыграть Джонни Кейджа, но отказался от этой роли, предпочтя участие в «Уличном бойце» (1994).
Бриджит Уилсон (Соня Блейд) отказалась от дублера и самостоятельно исполнила все свои трюки в фильме.
Несмотря на то, что для этого фильма Линден Эшби специально тренировался в карате и тхэквондо, Джонни Кейджа вместо него в большинстве сцен сыграл каскадёр Джей Джей Перри.
Ниндзя в фильме изначально должны были быть воинами — таркатанами (подобными Бараке из игры Mortal Kombat II), но эта идея была отвергнута.
Крис Касамасса изначально рассматривался одним из многочисленных ниндзя для массовки, однако на кастинге он настолько впечатлил продюсеров, что они предложили ему роль Скорпиона.
Осторожно: дальнейшие факты могут содержать спойлеры ▼
Когда хамелеон «вселяется» в одну из статуй в потустороннем мире и превращается в зеленого ниндзя, можно услышать закадровой голос, произносящий: «Ящер» (Reptile). Голос принадлежит Шао Кану, и был взят из видеоигры «Mortal Kombat II».
Изначально предполагалось, что фильм закончится сразу же после слов Рэйдена: «Я должен вам сказать, ребята, — вы отлично поработали». Но была снята дополнительная сцена, в которой внезапно появляется Император (Шао Канн) и говорит: «Вы жалкие идиоты. Я пришел за вашими душами!». На что Рэйден отвечает: «Я так не думаю». После чего, он и другие бойцы готовятся к битве
В сцене, когда Джонни Кейдж побеждает Скорпиона, он бросает на его труп свою фотографию с автографом, хотя в оригинальной игре этот трюк Кейджа олицетворяет «дружбу» (friendship move).
Аудио 1: AC-3, 448 Кбит/сек, 6 канала (ов), 48, 0 КГц - Многоголосый закадровый, CP-DIGITAL / Русский
Аудио 2: AC-3, 384 Кбит/сек, 6 канала (ов), 48, 0 КГц - Многоголосый закадровый, DDV / Русский
Аудио 3: AC-3, 384 Кбит/сек, 6 канала (ов), 48, 0 КГц - Многоголосый закадровый / Русский
Аудио 4: AC-3, 192 Кбит/сек, 2 канала (ов), 48, 0 КГц - Многоголосый закадровый, Селен по заказу ОРТ / Русский
Аудио 5: AC-3, 192 Кбит/сек, 2 канала (ов), 48, 0 КГц - Двухголосый закадровый, НТВ / Русский
Аудио 6: AC-3, 384 Кбит/сек, 6 канала (ов), 48, 0 КГц - Одноголосый закадровый, Ю.Сербин / Русский
Аудио 7: AC-3, 384 Кбит/сек, 6 канала (ов), 48, 0 КГц - Одноголосый закадровый, Ю.Живов / Русский
Аудио 8: AC-3, 192 Кбит/сек, 2 канала (ов), 48, 0 КГц - Одноголосый закадровый, С.Визгунов / Русский
Аудио 9: AC-3, 640 Кбит/сек, 6 канала (ов), 48, 0 КГц - Оригинал / Английский
Перевод: НТВ, С. Визгунов, Ю. Живов, Ю. Сербин Перевод: Профессиональный (Многоголосый, закадровый|CP-DIGITAL), Профессиональный (Многоголосый, закадровый), Профессиональный (Двухголосый, закадровый), Авторский (Ю.Сербин), Авторский (Ю.Живов), Авторский (С.Визгунов) Субтитры: Русские | Полные, Английские | Полные
Чаптеры (Главы): Есть
ВНИМАНИЕ: Незабудьте обновить кодеки проигрывателя!
Проигрыватели для рипа 60 fps:
MPC-HC (Media Player Classic - Home Cinema)
The KMPlayer (Korean Multimedia Player) (оптимальный вариант)
Mirillis Splash PRO (Если что то проигрыватель сам может преобразовывать видео вплоть до частоты кадров монитора. Или тех же 60fps.)
Имя файла: Smertelnaja.Bitva.1995.DUAL.BDRip.XviD.AC3.-HQ-ViDEO Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: XviD, build 50 codec, 2176 kbps, 0.315 bit/pixel, 720 x 400, 1.8:1, 23.976 fps Аудио:
AC3 Dolby Digital, 448.00 kbps, 6 Ch
Перевод: С. Визгунов, Ю. Сербин
Русский профессиональный перевод + Русский авторский перевод (Сербин) + Русский авторский перевод (Визгунов) (отдельно) + оригинальная дорога (отдельно)