Это должно было стать идеальным преступлением. Задумав ограбить ювелирный магазин, криминальный босс Джо Кэбот собрал вместе шестерых опытных и совершенно незнакомых друг с другом преступников. Но с самого начала все пошло не так, и обычный грабеж превратился в кровавую бойню.
Преступники в фильме «Захват поезда Пелэм 1-2-3» (1974) также называют друг друга различными цветовыми оттенками.
Склад, фигурирующий в фильме, ранее использовался как морг.
Роберт Куртцман согласился делать специальный грим бесплатно при условии, что Тарантино, в свою очередь, согласится написать сценарий фильма «От заката до рассвета» (1995), основанный на сюжете Куртцмана.
Режиссер и сценарист фильма Квентин Тарантино хотел, чтобы в картине снимался Джеймс Вудс, и даже пять раз повышал сумму гонорара, предназначенного для этого актера. Однако агент Вудса отклонил все эти предложения, даже не упомянув о них ему, поскольку суммы были смехотворно малы по сравнению с его обычными заработками. Когда же долгое время спустя Тарантино наконец-то познакомился с Вудсом и тот узнал о его предложении, актер настолько расстроился, что тут же уволил своего агента. Тарантино не стал говорить Вудсу, на какую именно роль он намеревался его пригласить, так как не хотел принижать талант актера, в итоге исполнившего ее. Однако все сходятся в едином мнении: Тарантино мог видеть Вудса только в образе мистера Оранджа.
На роль мистера Оранджа пробовался Сэмюэл Л. Джексон. Хотя он в итоге и не снялся в фильме, Тарантино был настолько восхищен им, что пригласил его в «Криминальное чтиво» (1994).
Джордж Клуни, пробовавшийся на роль мистера Блонда, получил отказ.
Роль мистера Пинка (ее исполнил Стив Бушеми) Тарантино писал для себя, но в итоге предпочел сыграть мистера Брауна.
Майкл Мэдсен, выступивший в роли мистера Блонда, сначала пробовался на роль мистера Пинка, а Бушеми на роль мистера Уайта, которая в итоге досталась Харви Кейтелю.
Поначалу Тарантино хотел, чтобы Тим Рот сыграл либо мистера Блонда, либо мистера Пинка.
Название картины родилось благодаря увлечению Тарантино фильмами «До свидания, дети» (1987) и «Соломенные псы» (1971). Плохо зная французский, Тарантино называл первую ленту «that reservoir movie». В результате простого комбинирования и сложилось название «Reservoir Dogs» — «Бешеные псы».
Первоначально Квентин Тарантино собирался снимать этот фильм на черно-белую пленку, заняв в нем своих друзей-актеров. Сценарий передавался из рук в руки и в конце концов попал к Харви Кейтелю, которому он настолько понравился, что актер моментально согласился сниматься в картине и даже помог в поисках источников финансирования.
На съемочной площадке присутствовал фельдшер «Скорой помощи», в обязанности которого входило следить за тем, чтобы количество крови, вытекавшей из мистера Оранджа, соответствовало реальности.
Чтобы не отпугнуть спонсоров, продюсер Лоуренс Бендер принял решение снимать в первую очередь эпизоды без крови и насилия, которые и были показаны инвесторам в качестве рабочего материала. Все основные сцены снимались позже.
Своих героев Тарантино решил одеть в черные костюмы и белые рубашки с черными галстуками, то есть так же, как были одеты персонажи гонконгского фильма Джона Ву «Светлое будущее 2: Ураганный огонь» (1987).
Иногда Тиму Роту приходилось так долго лежать в луже искусственной крови, что она высыхала. В результате актера в течение нескольких минут отдирали от пола.
Бюджета ленты не хватало на костюмы, поэтому многие актеры снимались в собственной одежде. Кроме того, Майклу Мэдсену пришлось ездить на съемках на собственном кадиллаке.
Слово «fuck» произносится в картине 252 раза.
Тарантино всячески избегающий в своих фильмах рекламы различных торговых марок (product-placement), использовал в картине сигареты «Red Apples», которые он придумал сам, а также кукурузные хлопья с такими наименованиями, от которых отказались еще в 70-е годы.
Общее количество смертей в фильме (показанных и непоказанных) — 17.
Картина была отмечена призами кинофестивалей в Торонто, Стокгольме и Каталонии, а также премией «Независимый дух» за лучшую мужскую роль второго плана (Стив Бушеми) и наградой лондонских кинокритиков за лучший режиссерский дебют.
Во время финальных титров можно заметить, что в графе «специальное спасибо» упомянут Терри Гиллиам. Тарантино поблагодарил Гиллиама за множество полезных советов, которые последний дал Квентину во время семинара на кинофестивале в Сандэнсе.
В одной из сцен фильма Джо спрашивает мистера Белого о девушке по имени Алабама. Это — ссылка на героиню Патриции Аркетт из фильма «Настоящая любовь» (1993). По словам Тарантино, Кларенс (Кристиан Слэйтер) должен был погибнуть в концовке фильма Тони Скотта. Спустя некоторое время Алабама должна была познакомиться с мистером Белым и вместе с ним начать жить по другую сторону закона. Однако, продюсеры изменили концовку «Настоящей любви», сделав невозможной встречу мистера Белого и Алабамы.
Изначально в первой сцене фильма главные персонажи должны были ностальгировать по песне «Money» группы «Pink Floyd». Однако позднее Тарантино изменил песню на «Little Green Bag».
Мистер Розовый говорит, что он не дает чаевых официантам, которые просто делают свою работу. Примечательно, что два года спустя Стив Бушеми сыграет подобного официанта в картине «Криминальное чтиво» (1994).
Первая монтажная копия картины была готова всего лишь за три дня до мировой премьеры на кинофестивале «Сандэнс».
Мадонне, песню которой активно обсуждают герои картины, очень понравился фильм, но, по её словам, интерпретация «Like a Virgin» совершенно не верна. Мадонна подарила Тарантино диск с альбомом «Erotica», подписанный следующим образом: «Квентину. Песня не о членах. Она о любви. Мадонна».
В квартире мистера Оранжевого можно заметить коробку с хлопьями «Fruit Brute». Точно такие же хлопья появляются в «Криминальном чтиве» (1994).
Незадолго до окончания фильма Лоуренс Тирни говорит: «Мертв, как Диллинжер». Лоуренс сыграл Джона Диллинджера в картине «Диллинджер» (1945).
На специальном DVD-издании фильма, посвященном десятилетию картины, в одной из удаленных сцен говорится, что полное имя мистера Белого — Лоренс Диммик. Примечательно, что у Джимми (персонаж Квентина Тарантино из «Криминального чтива» (1994)) точно такая же фамилия.
Нина Семашко сыграла МакКласки, но сцены с её участием были вырезаны из фильма. Удаленные сцены можно найти на DVD.
На складе, где происходит основное действие картины, можно заметить несколько гробов. Вдобавок, мистер Блондин сидит на старом катафалке.
В одной из удаленных сцен (которая доступна на DVD) Клёвый парень Эдди подумывает отвести раненого мистера Оранжевого медсестре по имени Бонни. Примечательно, что в «Криминальном чтиве» (1994) присутствует медсестра с таким же именем.
Кристоферу Уокену предлагали роль мистера Блондина, но он отказался.
Фраза, которую говорит мистер Белый мистеру Розовому: «Мне нужно, чтобы ты успокоился. Ты спокоен?» — была добавлена в сценарий после возникшей драки между Лоуренсом Тирни и Майклом Мэдсеном. Для того чтобы разрядить атмосферу и продолжить съёмки, Квентин Тарантино сказал Лоуренсу: «Ларри, мне нужно, чтобы ты успокоился. Ты спокоен?».
По ходу действия фильма мистер Розовый неоднократно говорит, что важно оставаться профессионалами. Это — ссылка на Ховарда Хоукса, любимого режиссера Квентина Тарантино.
Внимательный зритель может заметить, что квартира мистера Оранжевого находится этажом выше склада, где происходит основное действие фильма. Из-за бюджетных ограничений создателям картины пришлось отремонтировать помещение, сделав его похожим на жилые апартаменты.
Кирк Балц попросил Майкла Мэдсена, чтобы он провез его в багажнике машины. Мэдсен согласился, т. к. посчитал, что для лучшего понимания своего персонажа ему также не мешало бы прокатить кого-нибудь в багажнике машины. Поэтому Майкл специально поехал по дороге с многочисленными выбоинами и ямами.
Изначально в сцене пытки должна была играть песня «Ballroom Blitz» группы «Sweet».
В США фильм вышел без рекламы, поэтому весьма посредственно прошел в прокате. Однако при выходе картины в Англии о Тарантино уже знали многие, а фильм стал настоящим хитом британского проката.
В фильме отсутствуют женские персонажи, у которых есть диалоги. Однако в удаленных сценах на DVD они присутствуют.
По версии журнала «Empire» картина была признана лучшим независимым фильмом всех времен. Читатели того же журнала назвали данное кино самым важным (наиболее влиятельным) фильмом последних пятнадцати лет.
Тимоти Кэри пробовался на роль Джо Кабота, однако Тарантино посчитал, что он не подходит на данную роль.
Для европейской рекламной кампании фильма были использованы так называемые характер-постеры (отдельный постер для каждого персонажа). Сейчас подобные афиши выпускаются чуть ли не для всех картин, где присутствует множество главных героев, однако для того времени это было в новинку.
Все актеры, сыгравшие бандитов, в то или иное время попадали в тюрьму.
Кирк Балц четыре раза проходил пробы на роль Марвина Нэша, до того как его утвердили.
Квентин Тарантино написал первую версию сценария за три с половиной недели.
Когда мистер Белый и мистер Розовый говорят о том, что же пошло не так во время ограбления, на стене за ними можно заметить семь бутылок. Одна из них наполнена белой жидкостью, три — розовой жидкостью; оставшиеся три — оранжевой жидкостью. Белые и розовые бутылки стоят рядом друг с другом, а оранжевые — отдельно от них. В то же самое время мистер Белый и мистер Розовой находятся в одной комнате, а мистер Оранжевый — в другой.
По словам Эдварда Банкера, в фильме должна была присутствовать сцена, объясняющая, что случилось с его персонажем (мистером Синим), однако, она так и не была снята из-за бюджетных ограничений.
Поведение Мистера Пинка (герой Стива Бушеми) в самом начале фильма относительно чаевых официантке целиком списано с молодого Тарантино. Квентин признаётся, что раньше, когда у него к тому же не было материальной возможности (при зарплате примерно 50 долларов в неделю) оставлять чаевые, он руководствовался именно теми мотивами, которые высказывает мистер Пинк. Сам же Бушеми теперь очень боится, что люди будут говорить про него: «Это тот самый жадный парень!» И чтобы хоть как-то обезопасить себя от неверных взглядов со стороны, теперь переплачивает чаевые. А забыть дать кому-либо на чай-теперь одна из его фобий.
Осторожно: дальнейшие факты могут содержать спойлеры ▼
Предполагается, что мистер Блондин убил больше людей, чем любой другой персонаж фильма, однако зритель так ни разу не увидит в кадре, чтобы Блондин хоть кого-нибудь убил.
Актриса, сыгравшая женщину, которую застрелил мистер Оранжевый (Тим Рот), была его тренером по акценту. Тим специально настоял на том, чтобы она исполнила эту роль, т. к. таким нехитрым способом он «отомстил» ей за то, что она была слишком строга на занятиях с ним.
Когда полицейский умоляет мистера Блондина не сжигать его, он говорит, что у него есть маленький ребенок. Данная фраза отсутствовала в сценарии и является импровизацией Кирка Балца. Когда он сказал её в первый раз, Майкл Мэдсен, у которого незадолго до начала съёмок родился сын, был настолько поражен и шокирован идеей оставить ребенка без отца, что не смог закончить сцену.
По словам Квентина Тарантино, мистер Розовый выжил в концовке фильма. Если увеличить громкость, то на заднем фоне можно услышать следующее: когда мистер Розовый выбегает из здания, полицейские кричат ему, чтобы он бросил оружие. Далее слышны выстрелы, и мистер Розовый кричит, что его ранили. Затем полицейские разговаривают друг с другом во время ареста мистера Розового.
В сцене, где Клёвый парень Эдди разговаривает по мобильному телефону об ограблении, можно заметить оранжевый воздушный шарик, пролетающий за его машиной. По мнению некоторых зрителей, это было сделано намеренно, для того чтобы намекнуть, что мистер Оранжевый — крыса. Однако, по словам Квентина Тарантино, это — чистая случайность.
Сцена, где Блондин отрезает ухо полицейскому — прямая цитата из любимого Квентином спагетти-вестерна «Джанго» (1966).
Список ошибок в фильме
В то время, когда Мистер Блондин обливает связанного полицейского бензином, тот сильно топает и болтает левой ногой. Однако в следующем кадре мы видим, что обе ноги полицейского примотаны к стулу.
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Twister
BDRip
Многоголосный, проффесион.
720x304
1,5 Гб
-
2013-11-24
30/7
11
Имя файла: RESERVOIR_DOGS Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR 5982 Kbps Аудио:
Dolby AC3, 6 ch, 48 KHz, 448 Kbps
Перевод: Гоблин Перевод: - Профессиональный (многоголосый, закадровый)
- Авторский (Дмитрий "Гоблин" Пучков) Субтитры: русские
Бонус-Диск: Интервью с создателями и исполнителями, Вскрытие "Бешеных псов", Удаленные сцены, Создатели и исполнители, Смотрите на DVD, Каталог
DVD9
Многоголосный, проффесион.
720x576
9,6 Гб
-
2013-08-16
1/21
2
Имя файла: Reservoir.Dogs.1992.BDRip.1080p.Rus.Eng.mkv Формат: MKV Видео кодек: H.26x Аудио кодек: AC3 Видео: 1920x816 (2, 35:1), 23.976 fps, 9451 kbps Аудио:
Аудио 6: 48 kHz; 5.1 ch; 384.00 kbps; AC3 Dolby Digital / CP Digital / VO (Отдельно)
Аудио 7: 48 kHz; 5.1 ch; 384.00 kbps; AC3 Dolby Digital / Английский (Отдельно)
Перевод: CP Digital, А. Гаврилов, Гоблин, Екатеринбург Арт, Ю. Живов Перевод: Русский профессиональный двухголосый перевод (Екатеринбург-Арт) + Отдельно: Авторский перевод Д.Пучков / Гоблин - Пэ + Русский профессиональный перевод (Twister) + Авторский перевод А.Гаврилов + Авторский перевод Ю.Живов + Русский профессиональный одноголосый перевод (CP Digital / VO) + Оригинальная Английская дорожка + Английские коментарии (Отдельно на narod.ru) Субтитры: Русские 2 вида, Русские по Гоблину, Английские 2 вида.
BDRip
Двухголосный, проффесион.
704x304
3,0 Гб
-
2011-09-06
2/6
0
Имя файла: Beshenye.Psy.1992.PROPER.RUS.BDRip.XviD.AC3.-HQ-ViDEO Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 704 x 304; 23.976 fps; 1707 kbps; 0.33 bit/pixel Аудио: Аудио:
48 kHz; 5.1 ch; 384.00 kbps; AC3 Dolby Digital / Многоголосый с юбилейного издания.
Аудио 6: 48 kHz; 5.1 ch; 384.00 kbps; AC3 Dolby Digital / Английский (Отдельно)
Перевод: А. Гаврилов, Гоблин, Ю. Живов Перевод: Русский профессиональный перевод + Отдельно: Авторский перевод Д.Пучков / Гоблин - Пэ + Русский профессиональный двухголосый перевод + Авторский перевод А.Гаврилов + Авторский перевод Ю.Живов + Оригинальная Английская дорожка Субтитры: Русские 2 вида, Русские по Гоблину, Английские 2 вида.
BDRip
Многоголосный, проффесион.
704x304
2,8 Гб
-
2011-09-03
0/7
0
Имя файла: reservoid dors Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: 4440 Кбит/сек 720х576 16:9 25, 000 кадр/сек PAL Аудио:
Перевод: А. Гаврилов, Гоблин
Перевод #1: Авторский (Гоблин) | Студия "Полный Пэ"
Перевод #2: Профессиональный (многоголосый, закадровый)
Перевод #3: Авторский (Гаврилов) Навигация по главам: есть Субтитры: 2 x русские, английские Оригинальная аудиодорожка: английская
BDRip
Гоблин, проффесион.
1280x548
4,3 Гб
-
2010-07-26
26/8
11
Имя файла: Reservoir_Dogs.DVDRip.mp3.Goblin.avi Формат: AVI Видео кодек: DivX Аудио кодек: MPEG Аудио Видео: 720x304 (2.37:1), 29.970 fps, DivX Codec 5.2 ~916 kbps avg, 0.14 bit/pixel Аудио:
48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~102.27 kbps avg
DVDRip
Одноголосный, проффесион.
720x304
0,7 Гб
-
2010-03-16
0/1
0
Имя файла: Beshennye.Psy.1992.DUAL.BDRip.XviD.AC3.-HQCLUB Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x304 (2.37:1), 23, 976 fps, XviD build 50 ~2239 kbps avg, 0.43 bit/pixel Аудио:
Перевод: А. Гаврилов, Гоблин, Ю. Живов Аудио дорожки: Авторский одноголосый Д. Пучкова (Гоблин) + Оригинальная звуковая дорожка + Профессиональный (многоголосый, закадровый) (2 разных варианта) (отдельно) + Авторский одноголосый А. Гаврилова (отдельно) + Авторский одноголосый Ю. Живова (отдельно) Субтитры: Русские (по Гоблину), русские обычные, английские (внешние srt*)
BDRip
Одноголосный, проффесион.
720x304
3,4 Гб
-
2010-01-09
1/0
0
Имя файла: Beshennye.Psy.1992.TRIPLE.BDRip.XviD.AC3.-HELLYWOOD Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1803 kbps avg, 0.34 bit/pixel Аудио:
Перевод: Гоблин Аудио дорожки: Авторский перевод Гоблина + Русский профессиональный перевод + Оригинальная звуковая дорожка Субтитры: Русские (нецензурная лексика) на Гоблина, русские, английские внешние srt
BDRip
Гоблин, проффесион.
720x304
2,2 Гб
-
2009-06-24
0/0
0
Имя файла: Beshenye.Psy.1992.RUS.BDRip.XviD.AC3.-HQ-ViDEO.avi Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 1711 kbps, 0.33 bit/pixel, 720 x 304, 2.37:1, 23.976 fps Аудио: