В сентябре 1967 года куда-то в приграничный район между Вьетнамом и Камбоджей прибыл рядовой 25-го пехотного полка Крис Тэйлор. Прибыл, чтобы своими глазами увидеть, как выглядит подлинный Ад. Не потусторонний, вымышленный, сочиненный писателями или художниками, а натуральный, здешний, вполне земной Ад, на территории которого схлестнулись друг с другом сержант Боб Барнс и сержант Илайес Гродин. Они тоже думали, что будут воевать с партизанами-вьетконговцами, но оказалось, что иногда приходится драться со своими...
Перед началом съёмок все актёры прошли 13-ти дневную военную подготовку.
Оливер Стоун сыграл небольшое камео офицера, находящегося в бункере.
Изначально Чарли Шин был отвергнут создателями в силу своего возраста и роль предложили его старшему брату Эмилио Эстевесу. Но у проекта возникли финансовые трудности, и съёмки отложили на два года. Когда сьёмки возобновились Эмилио уже был связан другими обстоятельствами и Чарли получил роль.
На каске героя Джонни Деппа выведено имя его тогдашней спутницы Шерелин Фенн. Её инициалы выгравированы на гитаре героя Деппа.
Перед съёмкой сцены, где солдаты курят травку, актёрам в самом деле пришлось попробовать её. Но, по словам Уиллема Дефо, к моменту съёмок весь эффект от наркотика пропал и актёры чувствовали себя ужасно.
На рекламном плакате фильма буквы «o» в названии заменены личными солдатскими жетонами армии США, известными среди солдат как «собачьи жетоны».
Министерство обороны США отказалось оказывать какую-либо помощь в создании фильма, посчитав его «непатриотическим».
Ночное сражение, происходящее в конце фильма, основано на реально имевшем место сражении за американскую базу огневой поддержки Burt (2 января 1968), в котором Оливер Стоун принимал участие.
Спустя два года после выхода фильма была выпущена компьютерная игра Platoon для ряда платформ, разработанная по мотивам фильма.
На каске Тейлора написано: «When I die Bury me Upside down So the world Can kiss my ass» (Когда я умру, похороните меня перевернутым, чтобы мир мог поцеловать меня в задницу).
Сцена, в которой Крис спасает вьетнамскую девушку от изнасилования — реальный случай с Оливером Стоуном во Вьетнаме.
Осторожно: дальнейшие факты могут содержать спойлеры ▼
В конце фильма напалмовую атаку производит истребитель F-5 ВВС Филиппин.
Перевод: А. Гаврилов, Гоблин, Ю. Живов Аудио дорожки: Русский авторский перевод (Гоблин) + Оригинальная дорожка + Русский дублированный перевод (с VHS, 2 ch, 192 kbps, отдельно) + Русский профессиональный перевод (384 kbps, отдельно) + Русский авторский перевод (Андрей Гаврилов, 384 kbps, отдельно) + Русский авторский перевод (Живов, 384 kbps, отдельно) + Русский авторский перевод (Еремеев, 2 ch, 192 kbps, отдельно) Субтитры: Русские (RuFilms, Гоблин, Superbit), Украинские (RuFilms), Английские
BDRip
Одноголосный, проффесион.
720x384
3,5 Гб
-
2010-06-24
0/4
3
Имя файла: Vzvod.1986.DUAL.BDRip.XviD.AC3.-HQCLUB.avi Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 704x384 (1.83:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1835 kbps avg, 0.28 bit/pixel Аудио:
Перевод: А. Гаврилов, Гоблин, Ю. Живов Аудио дорожки: Русский авторский перевод (Гоблин) + Оригинальная звуковая дорожка + (Русский профессиональный перевод ac3 6ch 448kbps + Русский авторский перевод (Живов) ac3 6ch 448kbps + Русский авторский перевод (Гаврилов) ac3 6ch 448kbps (отдельными файлами)) Субтитры: Русские внешние srt
BDRip
Гоблин, проффесион.
720x384
3,3 Гб
-
2010-06-19
0/1
31
Имя файла: Vzvod.1986.XviD.BDRip.WIDDER.avi Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x384 (16:9), 23, 976 fps, 1994 Kbps Аудио: