Когда засуха приводит человечество к продовольственному кризису, коллектив исследователей и учёных отправляется сквозь червоточину (которая предположительно соединяет области пространства-времени через большое расстояние) в путешествие, чтобы превзойти прежние ограничения для космических путешествий человека и переселить человечество на другую планету.
Лозунг:«Следующий шаг человечества станет величайшим»
Год выпуска:2014
Мировая премьера:26 октября 2014 года
Премьера в России:6 ноября 2014 года; «Каро-Премьер»
Пленочная версия фильма демонстрировалась в сети IMAX по всему миру лишь на 50 экранах.
В раннем черновом варианте сценария персонаж Тины был мальчиком по имени Мерф.
Стивен Спилберг был прикреплен к проекту с 2006 года и нанял Джонатана Нолана писать сценарий, но отложил работу и занялся другими фильмами. В 2012, после окончательного ухода Спилберга, Джонатан Нолан предложил нанять своего брата Кристофера Нолана в качестве режиссера.
Когда Спилберг ещё был прикреплен к проекту в качестве режиссёра, он собирался снимать в главной роли Уилла Смита. Позже, после ухода Спилберга с поста режиссёра, роль отошла Мэттью МакКонахи.
Фильмом изначально занималась студия Paramount. Когда Кристофер Нолан занял место режиссера, студия Warner Bros., которая выпускала его последние фильмы, добилась участия в проекте. В обмен на права по международной дистрибуции, студия Warner Bros. дала студии Paramount права на софинансирование будущих продолжений фильмов «Пятница 13-е» (2009) и «Южный Парк: Большой, длинный, необрезанный» (1999).
Ирфану Кхану была предложена роль в фильме, но он отказался из-за несогласованности расписаний съемок.
Для того чтобы предложить Джессике Честейн роль, Кристофер Нолан послал помощника в Ирландию, где она на тот момент снималась в фильме «Фрёкен Юлия» (2014), со сценарием помеченным водяными знаками с именем актрисы. Честейн не разрешили оставить себе сценарий, после того как она прочитала его.
Некоторые «архивные кадры», которые можно увидеть в трейлере, на самом деле были сняты при создании этого фильма, а затем обработаны при помощи визуальных эффектов, чтобы они казались более старыми.
Фильм был снят под вымышленным названием «Письмо Флоры». Это название было выбрано в честь дочери Кристофера Нолана, которую зовут Флора.
Сценарий основан на научных работах физика-теоретика Кипа Торна.
Во время съёмок Мэттью МакКонахи предпочёл не номер в отеле, а трейлер в непосредственной близости от дома, где жил его персонаж.
На создание описываемой в фильме апокалиптической обстановки на Земле Кристофера Нолана вдохновила серия катастрофических пыльных бурь, происходивших в США в 1930-е.
Кристофер Нолан хотел снимать настоящие кукурузные поля, но не знал сколько времени займёт выращивание новых локаций. К счастью, он вспомнил, что Зак Снайдер уже занимался этим для своей картины «Человек из стали» (2013). Дальше последовал звонок другу: выяснилось, что у того уже есть несколько сотен акров. Там Нолан и построил необходимый фермерский дом. Когда всё было закончено, урожай кукурузы собрали и, по словам Нолана, неплохо на этом заработали.
Во время съемок фильма изображение окружающей среды, созданное заранее, проецировалось на экраны, расположенные вокруг съемочной площадки, чтобы актеры, смотря в окна космического корабля, видели реальную картинку, а не зеленый экран.
Перед началом съемок Кристофер Нолан устроил для актеров просмотр фильма «Парни что надо» (1983), чтобы помочь им лучше понять свои роли в фильме.
Способ перемещения в космосе в этом фильме основан на работах физика Кипа Торна. На этих же работах основывался способ перемещения в космосе в романе Карла Сагана «Контакт» (Contact) и его экранизации – фильме «Контакт» (1997). Что примечательно, Мэттью МакКонахи сыграл в обоих фильмах.
Оператор Хойте Ван Хойтема переоборудовал камеру IMAX, чтобы можно было с рук снимать на нее сцены в помещениях.
Для создания некоторых космических сцен использовались кадры, которые были сняты на камеру IMAX, установленную на носовой обтекатель самолета Learjet.
Начиная с 2014-го года студия Paramount Pictures стала отказываться от выпуска фильмов на традиционной пленке в пользу цифровых форматов. Однако Кристофер Нолан, который является ярым сторонником использования пленки, настоял на том, чтобы «Интерстеллар» (2014) был выпущен также в форматах 15/70мм IMAX, 70мм и 35мм, и демонстрировался в этих форматах целых два дня перед цифровым релизом.
Для создания пространственно-временного туннеля и черной дыры доктор Кип Торн работал вместе с супервайзером визуальных эффектов Полом Дж. Франклином и его командой в Double Negative. Торн предоставил теоретические материалы команде, которая затем создала по ним новые компьютерные программы, точно моделирующие эти явления. На обработку некоторых отдельных кадров уходило по 100 часов. Весь объем данных программы по компьютерной графике составил 800 терабайт. Результат проделанной работы дал Торну новый взгляд на эффект гравитационного линзирования и аккреционные диски черной дыры. Это подтолкнуло его к написанию двух научных работ: одной — в области астрофизики, а другой — в области компьютерной графики. Также Торн открыл для себя новые особенности поведения света вблизи горизонта событий черной дыры.
Облака пыли были созданы при помощи больших вентиляторов, раздувающих в воздухе синтетическую пыль на основе целлюлозы.
Часто цитируемые в фильме строки, которые начинаются с «Не уходи смиренно в сумрак вечной тьмы» (Do not go gentle into that good night), взяты из стихотворения Дилана Томаса.
Чтобы получить вдохновение для реального космического путешествия Кристофер Нолан пригласил на съемочную площадку бывшего астронавта Маршу Айвинс.
При проектировании зданий в фильме создатели вдохновлялись работами архитектора-модерниста Людвига Миса ван дер Роэ.
Сцена с объяснением с помощью листа бумаги принципа перемещения в пространстве является копией сцены из фильма «Сквозь горизонт» (1997).
Осторожно: дальнейшие факты могут содержать спойлеры ▼
В одной из сцен Энн Хэтэуэй должна была погрузиться в ледяную воду (съёмки проходили в Исландии). Её скафандр дал течь, и после нескольких часов съёмок Энн не была уверена, что чувствует пальцы ног.
Список ошибок в фильме
На ледяной планете Манн сталкивает Купера с обрыва, но в следующих сценах их драки, местность просто холмистая, никакого обрыва нет.
В одной из сцен фильма, перед тем как главный герой дарит дочери наручные часы, он обнимает её рукой, на которой эти часы надеты, и видно расположение стрелок на циферблате. В следующем кадре, когда происходит вручение этих же часов, стрелки уже совсем в другом месте, хотя промежуток времени прошёл совсем незначительный.
Когда Купер успокаивает дочь, цепочка на её шее меняет положение: она то под майкой, то на ней, в зависимости от ракурса.
В начале фильма герой МакКонахи бросает монету на самый конец пыльной дорожки, в следующем кадре монета находится на ее середине.
В начале фильма, когда главный герой с детьми едет в машине и ловит беспилотник, он просит дочь переключить вторую передачу, а она включает её вперёд, то есть на самом деле она включает либо третью, либо пятую.
В сцене, где доктор Манн, состыковавшись с «Endurance», пытается проникнуть внутрь корабля, он находится в стыковочном шлюзе, соединяющем два модуля. Учитывая конструкцию корабля, Манн должен был пытаться открыть дверь ведущую вправо или влево. Однако, вместо этого он открывал дверь прямо перед собой, которая, видимо, вела в открытый космос.
Схема посадки на водяную планету, нарисованная Купом, к концу эпизода выглядит по-другому (круг шире).
Имя файла: Interstellar (2014) DVD5 NTSC Длительность: 02:48:53 (169 мин.) Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: MPEG-2, 720x480@853x480 (NTSC 16:9), ~3275 Кбит/сек Аудио:
AC3 5.1, 448 Кбит/сек
Язык субтитров: Английский, русский
Меню: статичное, недействующие кнопки затерты и закрыты.
DVD5
Дублированный, проффесион.
853x480
4,4 Гб
-
2015-04-13
24/17
30
Имя файла: Interstellar.2014.D.DVD5_by_keeper Длительность: 02:42:08 (162 мин.) Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR ~3338 kbps avg Аудио:
Русский DD 5.1 (384Kbps);
Перевод: Первый канал (ОРТ) Субтитры: Русские Английские Латышские Литовские Эстонские Португальские
Статичное меню
DVD9
Дублированный, проффесион.
720x576
4,4 Гб
-
2015-04-12
5/7
17
Имя файла: Интерстеллар DVD9 Длительность: 02:42:08 (162 мин.) Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR ~5891.01 kbps avg Аудио:
Аудио 1: Русский DD 5.1 (384Kbps);
Аудио 2: Украинский DD 5.1 (384Kbps);
Аудио 3: Английский DD 5.1 (448Kbps)
Перевод: Первый канал (ОРТ) Субтитры: Русские Английские Латышские Литовские Эстонские Португальские
Дополнительно:
• Анимированное меню
• Бонусов нет
Перевод: Профессиональный (дублированный) [лицензия BD CEE] Субтитры: Русские (полные + форс.), английские (Full + SDH + SDH-Colored) Навигация по главам: Есть
Внимание! Часть фильма снята с применением технологии IMAX, поэтому сцены где не была использована эта технология содержат черные полосы.
Перевод: Д. Есарев, Омикрон
Перевод №1: Дубляж - iTunes
Перевод №2: Профессиональный (многоголосый закадровый) студия «Омикрон»
Перевод №3: Авторский (одноголосый закадровый) Д.Есарев Оригинальная аудиодорожка: английский Субтитры: Русские, английские Навигация по главам: Есть
Перевод: Омикрон Перевод: Професcиональный (многоголосый, закадровый) [студия «Омикрон»]
Внимание! Часть фильма снята с применением технологии IMAX, поэтому сцены где не была использована эта технология содержат черные полосы.
Перевод: Омикрон Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) [Омикрон] Субтитры: Русские (полные + форс.), английские (SDH + SDH-Colored) Навигация по главам: Есть
BDRip
Многоголосный, проффесион.
992x558
2,9 Гб
-
2015-03-17
171/41
9
Имя файла: Interstellar.2014.A.BDRip.2100.ExKinoRay.avi Длительность: 02:49:03 (169 мин.) Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: XviD, 1390 Кбит/с, 720x400 Аудио:
AC3, 6 ch, 448 Кбит/с
Перевод: Д. Есарев Перевод: Авторский (одноголосый, закадровый) - Д.Есарев
Имя файла: Interstellar.2014.D.BDRip.IMAX.avi Длительность: 02:49:04 (169 мин.) Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: XviD, 1937 Кбит/с, 720x400 Аудио:
AC3, 6 ch, 384 Кбит/с
Перевод: Омикрон Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) [Омикрон]
Внимание! Часть фильма снята с применением технологии IMAX, поэтому сцены где не была использована эта технология содержат черные полосы.
Перевод: Дублированный - [iTunes], Профессиональный многоголосый, Авторский (одноголосый) Субтитры: русские (Forced), русские (Full), английские (SDH)
Навигация по главам (Чаптеры): есть
Внимание! Часть фильма снята с применением технологии IMAX, поэтому сцены где не была использована эта технология содержат черные полосы.
Перевод: Профессиональный (дублированный) [iTunes]
Внимание! Часть фильма снята с применением технологии IMAX. Сцены, где не была использована эта технология содержат черные полосы. Субтитры: Russian, English