Фильм рассказывает о Генри Хилле — начинающем гангстере, занимающемся грабежами вместе с Джими Конвеем и Томми Де Вито, которые с легкостью убивают любого, кто встает у них на пути восхождения к вершинам Мафии.
Фильм снят по мотивам книги Николаса Пиледжи «Умник» (Wiseguy: Life in a Mafia Family, 1985).
После того, как мать Джо Пеши посмотрела фильм, она позвонила сыну, сказала, что кино хорошее, но плохо, что он так часто ругается.
Настоящий Генри Хилл (Рэй Лиотта) в свое время переехал в Редмонд, где открыл итальянский ресторан. Однако после выхода фильма он вернулся. Одна из его дочерей появляется в сцене свадьбы.
В фильме в маленьких эпизодах появились отец и мать Мартина Скорсезе.
Ходили устойчивые слухи, будто настоящий Джимми Конуэй (подлинное имя — Джимми Берк) был настолько в восторге от того, что его сыграет Де Ниро, что позвонил ему из тюрьмы и дал несколько ценных советов. Однако Николас Пиледжи всячески отрицает эти слухи, утверждая, что Конуэй и Де Ниро никогда не общались. Тем не менее, он не отказывается, что в проекте участвовали люди, знавшие настоящих главных героев довольно близко.
Настоящий Хилл также говорил, что авторы фильма попали в образ реального Томми ДеВито практически на 99%, за одним лишь «но» — Томми был огромным, как шкаф, что очень контрастирует с маленьким ростом Джо Пеши.
Слово «fuck» в фильме использовано 246 раз; в большинстве случаев им пользуется герой Джо Пеши. С учетом различных вариаций получается вообще 275 раз, то есть, по одному ругательству каждые 28 секунд.
По просьбе СкорсезеДжо Пеши сам придумал и снял сцену, где его герой Томми ДеВито выходит из себя под любимую фразу «Думаешь, я забавный?»
Осторожно: дальнейшие факты могут содержать спойлеры ▼
Джимми Берк скончался в тюрьме в 1996 году. В фильме речь идет о том, что его досрочно могли отпустить только в 2004-м.
Финальный выстрел Томми прямо в камеру считается своеобразной цитатой из «Большого ограбления поезда» (1903), где уже после всего действия бандит также стреляет из револьвера прямо в зрительный зал.
Томми ДеВито убивает Билли Бэттса. Это уже второй раз в фильмах Скорсезе, когда герой Джо Пеши причиняет вред здоровью героя Фрэнка Винсента; впервые это случилось в «Бешеном быке» (1980) — там Пеши избивает Винсента до полусмерти. Напротив, Винсент получил возможность отомстить в «Казино» (1995), где его герой убивает героя Пеши на кукурузном поле.
Аудио #15: English: 48 kHz, AAC-LC, 2/0 (L, R) ch, ~74 kbps avg |Commentary by "Cop and Crook", features the real-life Henry Hill and former FBI agent Edward|
Аудио #16: English: 48 kHz, AAC-LC, 2/0 (L, R) ch, ~72 kbps avg |Commentary by Scorsese, Liotta, Bracco, Paul Sorvino, Frank Vincent, Writer Nicholas Pileggi|
Перевод: 1+1, А. Гаврилов, А. Михалёв, НТВ, Ю. Живов
Профессиональный (полное дублирование) Blu-ray CEE
Профессиональный (полное дублирование) Варус-видео
Профессиональный (многоголосый, закадровый) НТВ
Профессиональный (многоголосый, закадровый) ТНТ
Авторский (Андрей Гаврилов)
Профессиональный (двухголосый, закадровый) П. Гланц и И. Королёва
Авторский (Василий Горчаков)
Авторский (Юрий Живов)
Авторский (Алексей Михалёв)
Авторский (Павел Прямостанов)
Авторский (Михаил Чадов)
Профессиональный (двухголосый, закадровый) 1+1
Профессиональный (многоголосый, закадровый) Inter Субтитры: Russian (x3), Ukrainian, English, English (SDH)
Аудио #15: English: 48 kHz, AAC-LC, 2/0 (L, R) ch, ~74 kbps avg |Commentary by Scorsese, Liotta, Bracco, Paul Sorvino, Frank Vincent, Writer Nicholas Pileggi|
Аудио #16: English: 48 kHz, AAC-LC, 2/0 (L, R) ch, ~72 kbps avg |Commentary by "Cop and Crook", features the real-life Henry Hill and former FBI agent Edward|
Перевод: 1+1, А. Гаврилов, А. Михалёв, НТВ, Ю. Живов Перевод: Профессиональный (полное дублирование) R5 + Профессиональный (полное дублирование) Варус-видео + Профессиональный (многоголосый, закадровый) НТВ + Профессиональный (многоголосый, закадровый) ТНТ + Авторский (Андрей Гаврилов) + Профессиональный (двухголосый, закадровый) П. Гланц и И. Королёва + Авторский (Василий Горчаков) + Авторский (Юрий Живов) + Авторский (Алексей Михалёв) + Авторский (Павел Прямостанов) + Авторский (Михаил Чадов) + Профессиональный (многоголосый, закадровый) 1+1 + Профессиональный (многоголосый, закадровый) Inter Субтитры: Russian (x3), English, English (SDH)
BDRip
Дублированный, проффесион.
1272x720
14,3 Гб
-
2015-02-23
4/5
3
Имя файла: Slavnye.parni.1990.x264.BDRip.(AVC)-ExKinoRay Формат: MKV Видео кодек: H.26x Аудио кодек: AC3 Видео: MPEG-4 AVC, 3500 Кбит/с, 1016x576 Аудио:
Аудио 1: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с),
Аудио 2: (АС3, 2 ch, 224 Кбит/с),
Аудио 3: (АС3, 6 ch, 448 Кбит/с),
Аудио 4: (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с),
Аудио 5: английский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с)
Перевод: А. Гаврилов, А. Михалёв, Ю. Живов Субтитры: Русские, английские Перевод: Дублированный (Мост Видео), (Варус Видео) / Профессиональный двухголосый (Гланц и Королёва) / Авторский одноглосый (А. Гаврилов), (Ю. Живов), (А. Михалёв), (В. Горчаков), (П. Прямостанов), (М. Чадов) - отдельными файлами
BDRip
Дублированный, проффесион.
1016x576
7,6 Гб
-
2013-11-02
4/4
3
Имя файла: Славные парни.1990.BDRip.1080p.Rus.Eng.mkv Формат: MKV Видео кодек: H.26x Аудио кодек: AC3 Видео: 1920x1080, 6552 Kbps, 23.976 fps Аудио:
Имя файла: Goodfellas.1990.720p.AVC.x264.leonardo59.BDRip.mkv Формат: MKV Видео кодек: AVC Аудио кодек: AC3 Видео: AVC, 1280x720 (16:9) at 23.976 fps, AVC at 4800 kbps avg, 0.217 bit/pixel Аудио:
Аудио 1: Русский AC3, 6ch 384 kbps (дубляж)
Аудио 2: Русский AC3, 6ch 448 kbps (П.Гланц и И. Королёва)
Аудио 3: Русский AC3, 6ch 448 kbps (Михалёв)
Аудио 4: Английский AC3, 6ch 640 kbps
Перевод: А. Михалёв Перевод: Профессиональный (полное дублирование)
Профессиональный (двухголосый закадровый)
Авторский (одноголосый закадровый) Михалев
BDRip
Дублированный, проффесион.
1280x720
7,0 Гб
-
2013-05-04
14/6
2
Имя файла: Goodfellas.1990.iPad.1024x.leonardo59.BDRip.m4v Формат: MP4 Видео кодек: AVC Аудио кодек: AAC Видео: AVC, 1024x576 (16:9) at 23.976 fps, AVC at 2605 kbps avg, 0.184 bit/pixel Аудио:
Имя файла: GOODFELLAS Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: NTSC 16:9 (720x480) VBR Auto Letterboxed Аудио:
Аудио1: Русский AC3, 3/2+LFE ch, 448Kbps (Андрей Гаврилов)
Аудио2: Русский AC3, 3/2+LFE ch, 448Kbps (Алексей Михалёв)
Аудио3: Русский AC3, 3/2+LFE ch, 448Kbps (Василий Горчаков)
Аудио4: Русский AC3, 3/2+LFE ch, 448Kbps (Юрий Живов)
Аудио5: Русский AC3, 2/0 ch, 192Kbps (Павел Прямостанов, оцифровка с VHS)
Аудио6: Английский AC3, 3/2+LFE ch, 448Kbps
Перевод: А. Гаврилов
DVD9
Одноголосный, проффесион.
720x480
7,8 Гб
-
2010-10-09
1/1
0
Имя файла: Slavnye.Parni.1990.QUAD.BDRip.h264.720p.AC3.-HQ-ViDEO Формат: MKV Видео кодек: H.26x Аудио кодек: AC3 Видео: 5 896 kbps, 0.267 bit/pixel, 1 280 x 720, 1.78:1, 23.976 fps Аудио:
448.00 kbps; 5.1 Ch; 48 kHz
Перевод: А. Михалёв Аудио дорожки: Русский профессиональный перевод Гланц + Русский дублированный + Английская дорожка + Авторский перевод Михалёв. Субтитры: Английские.
BDRip
Многоголосный, проффесион.
1280x720
7,9 Гб
-
2010-07-13
0/2
1
Имя файла: Slavnye.Parni.1990.avi Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 704x400 (1.76:1), 23.976 fps, XviD MPEG-4 ~1232 kbps avg, 0.18 bit/pixel Аудио: