Главная   Добавить в закладки   Карта сайта   Контакты   Поиск   Регистрация
  • Фильмы
      Весь список Жанры Страны Популярные Бюджет Сборы
  • Мультфильмы
      Весь список Жанры Страны Популярные Бюджет Сборы
  • Сериалы
      Весь список Жанры Страны Популярные Бюджет
  • Люди
      Весь список Режиссеры Актеры Продюсеры Сценаристы Операторы Композиторы Художники Монтажеры Актеры дубляжа Реж. дубляжа Переводчики
  • Читать
      Весь список Новости Интервью Киноблог
 
Быстрый доступ Интересные факты Ошибки в фильме Фразы из мультфильма Создатели Список актеров Скачать торрент Комментарии
Похожие по названию Университет монстров
2013  7.586
Семь маленьких монстров
2000  —
Охотники на монстров
2009  —
Планета монстров
1998  8.023
Истории монстров
2009  7.784
Скуби-Ду! Корпорация «Загадка»
2010  7.189
Школа монстров: Крик в пятницу вечером
2011  6.675
Семейка монстров
2014  6.630
Похожие по жанру Как приручить дракона
2010  8.232
Аладдин
1992  8.189
Шрек
2001  8.078
The Beatles: Желтая подводная лодка
1968  8.058
Ведьмина служба доставки
1989  8.003
Меч в камне
1963  7.961
Как приручить дракона 2
2014  7.953
История игрушек
1995  7.950
Последние новости Кастинг: Джон Сина, Кейт МакКиннон, Фрэнк Грилло 21 февраля 2022 • Новости Победители первой Национальной премии интернет-контента получат 18 млн рублей 17 февраля 2022 • Новости Netflix экранизирует игру BioShock 15 февраля 2022 • Новости Премьера «Тихого места 3» состоится в 2025 году 15 февраля 2022 • Новости Культовая трилогия Кшиштофа Кесьлевского «Три цвета» выйдет в российский прокат 14 февраля 2022 • Новости Умер режиссер «Охотников за привидениями» Айван Райтман 13 февраля 2022 • Новости

Корпорация монстров

Monsters, Inc.

Склизкий гад в сливном бачке, мохнатый зверь, похожий на чудовище из «Аленького цветочка», гигантские мокрицы под кроватью — все они существуют на самом деле. Все, что им нужно — пугать детей, потому что из детских криков они получают электричество.

Полнометражный мультфильм рассказывает о кризисах в мире монстров, их жизни. Но однажды вся мирная жизнь монстров оказывается под угрозой: в их мир попадает ребенок. А с детьми столько хлопот, что они могут довести даже монстров.
Лозунг:«We Think They Are Scary, But Really We Scare Them!»
Год выпуска:2001 
Мировая премьера:28 октября 2001 года 
Премьера в России:21 марта 2002 года; «Каскад» 
Страна:США  
Жанры:комедия · приключения · семейный · фэнтези 
Рейтинг:8.139 (152 926)       IMDB: 8.10 (485 788)
Продолжительность:01:32 (92 минут)
Ограничения:Возраст: 6+         MPAA рейтинг: 
Бюджет:115,000,000 $ (Доллар США)
Маркетинг:50,000,000 $ (Доллар США)
Режиссеры:Пит Доктер · Дэвид Силверман · Ли Анкрич 
Продюсеры:Дарла К. Андерсон · Карен Дюфильо · Джон Лассетер · Кори Рэй · Эндрю Стэнтон 
Сценаристы:Эндрю Стэнтон · Дэниел Герсон · Роберт Л. Бейрд · Ретт Риз · Джонатан Робертс · Пит Доктер · ещё▼ 
Общие сборы:562,816,256 $ (Доллар США)
Сборы в мире:272,900,000 $ (Доллар США)
Сборы в США:289,916,256 $ (Доллар США)
Сборы в России:2,760,000 $ (Доллар США)
Выход на DVD:23 мая 2011 года («Уолт Дисней Компани СНГ») 
Выход на Blu-ray:21 октября 2009 года («Уолт Дисней Компани СНГ») 
«Корпорация монстров»

Актеры:

Джон Гудман
Билли Кристал
Мэри Гиббс
Стив Бушеми
Джеймс Коберн
Дженнифер Тилли
Боб Питерсон
Джон Ратценбергер
Фрэнк Оз
Дэниел Герсон
Стив Сусскинд
Бонни Хант
Джефф Пиджон
Сэмюэл Лорд Блэк
Джек Эйнджел
ВСЕ АКТЕРЫ (53)▼

Список интересных фактов о мультфильме
 

  • Согласно эскизам, которые есть на DVD, имя Грибка (в оригинале — Fungus, помощник Рэндалла) — Джефф, а его фамилия изначально была Frungus.
  • На заднем плане в сцене, где монстр в виде капли падает через решетку в тротуаре, видно вывеску арт-магазина Gallerie du Dominique. Этот магазин назван в честь Доминика Луи, арт-директора Pixar.
  • Настоящее имя Бу — Мэри. Это можно заметить по одному из карандашных рисунков, который она показывает Салли в сцене, где ее укладывают спать на кровати Салли. Кстати актрису, которая озвучивала Бу, зовут Мэри Гиббс.
  • В первоначальном сценарии Рэндалла звали Нед, а Салли звали Джонсоном, и он был коричневого цвета, а вместо ног у него были щупальца.
  • Мэрри Гиббс, озвучившая Бу, была такой маленькой, что, когда шла запись, у нее не было текста. С ней играли и писали, чтобы она говорила.
  • Фургон, в который попадает Рэндалл, впервые появился в фильме «Приключения Флика» (1998).
  • Билл Мюррей рассматривался на роль Салли. Режиссер Пит Доктер рассказал, что, когда создатели фильма решили предложить эту роль ему, они никак не могли с ним связаться и приняли это за отрицательный ответ с его стороны.
  • На контрольном пульте управления дверями в Корпорации монстров есть кнопка с надписью FIZT. На момент создания фильма Fiz-T (Physics-Tool) было последним программным обеспечением, разработанным Pixar Animation Studios для реалистичной обработки сложных физических моделей. В фильме она использовалась для меха Салли и одежды Бу. Другая кнопка на пульте — IKT. Это тоже программный продукт Pixar под названием Inverse Kinematics Tool.
  • В первоначальной версии сценария Салли был не пугающим монстром, а обычным работником корпорации, его звали Джонсон, а его мех был коричневого цвета. Кроме того, Майк был помощником Рэндалла (которого звали Нед). В другой версии сценария Салли был помощником Рэндалла. Джордж Сандерсон (монстр, которого постоянно ловит CDA из-за чрезвычайных ситуаций по коду 2319) должен был стать главным героем, основываясь на первоначальной концепции фильма — неуклюжий и неумелый монстр, который не мог никого напугать, пока робкая девочка, затюканная своими братьями, не решила научить его быть страшным. В финальной версии Джордж даже остался монстром такого же цвета и типа, как и был в первоначальном сценарии.
  • В оригинале снежный человек описывает детей из гималайской деревни как «хулиганов, маменькиных сынков, детей, которые взбираются на скалы» («Tough kids, sissy kids, kids who climb on rocks»). Эта реплика взята из старого джингла для хот-догов Armour.
  • В фильме есть ретроплакаты Диснейленда в Монстрополисе и некоторых детских спальнях.
  • Ресторан, в который идут Майк и Селия, в оригинале называется Harryhausen (в русском переводе «У Годзиллы»). Это дань уважения Рэю Харрихаузену — человеку, который сделал монстров в стиле кукольной анимации для фильма «Язон и аргонавты» (1963). Также у осьминога за барной стойкой ресторана всего шесть ног — это намек на фильм «Это прибыло со дна моря» (1955), в котором Харрихаузен из-за бюджетных ограничений создал осьминога с шестью конечностями.
  • Кафе Hidden City, мимо которого проходят Майк и Салли в начале фильма, получило свое название благодаря реальному ресторану в Сан-Франциско, являющемуся с начала 1990-х одним из самых любимых мест аниматоров Pixar, а также Пита Доктера.
  • Заведение под названием Pete`s Barber Shop названо в честь режиссера Пита Доктера.
  • Студии Disney и Pixar подготовили специальный трейлер для этого фильма, чтобы показать его перед фильмом «Гарри Поттер и философский камень» (2001). В нем Майк и Салли играют в шарады в своей квартире, и Салли притворяется Гарри Поттером. Майку трудно отгадать, кто он такой. Он высказывает предположения: Грязный Гарри; Гарри — Цветочный Горшок (Harry Flowerpot); «Когда Волосатый встретился с Салли» (When Hairy met Sulley; это намек на роль Билли Кристала в фильме «Когда Гарри встретил Салли», 1989). В итоге Салли надевает круглые очки и с совой на руке садится на метлу, на что Майк восторженно называет фильм «Звуки музыки» (1965). Салли сдается и уходит. Тут Майк наконец-то догадывается: «Гарри Поттер». Далее идет кадр с титрами ««Корпорация монстров» сейчас показывается в кинотеатре рядом с вами. Действительно, рядом с вами. Может быть, прямо в соседнем зале». А в конце трейлера настает очередь Майка притвориться кем-нибудь, и скучающий Салли в течение нескольких секунд лениво угадывает, что это «Звездные войны: Эпизод 4 — Новая надежда» (1977), к большому смятению Майка.
  • Перед премьерой фильма в кинотеатрах просочились новости о том, что перед фильмом будут показывать первый тизер фильма «Звездные войны: Эпизод 2 — Атака клонов» (2002). Сотни поклонников «Звездных войн» заплатили за билет на сеанс только ради того, чтобы посмотреть тизер.
  • Популярный чайник, сделанный при помощи компьютерной графики, можно увидеть в комнате Бу на столе.
  • На доске лидеров сразу после Салливана и Рэндалла идет имя Рэнфт. Это намек на Джо Рэнфта, который долгое время был сценаристом Pixar.
  • В оригинале в суши-ресторане «У Годзиллы» сотрудники кричат фразу «Get a paper bag!» («Получите бумажный мешок») всякий раз, когда кто-то проходит через входные двери. В Японии это обычное дело для сотрудников любого магазина — выкрикивать «irasshaimase!». И выкрик монстров, вероятно, является намеком на этот факт.
  • Джон Гудмен и Билли Кристал записывали свои голоса для этого фильма вместе. Это необычный ход для анимационных фильмов, где актеры чаще всего работают по одному. Стив Бушеми и Фрэнк Оз (Рэндалл и его помощник) также записывались вместе для сцены в уборной.
  • Список ингредиентов на хлопьях, которыми Салли кормит Бу, следующий: щупальца (включая присоски), сахарные стручки, желатин, искусственные ароматизаторы, искусственные цвета (желтый 53 и 54, красный 400, синий 21, пурпурный 16, красновато-коричневый 30), соль, морская вода, ртуть естественного происхождения, барий, серная кислота, свинец, желчь, кровь, пот, слезы, оксид цинка, витамины D и F, анемоны, креветки, кораллы, планктон, смертельно опасный иглобрюх, обедненный уран (для сохранения свежести).
  • В ранних версиях сценария персонажу Бу было шесть лет. Но сценаристы решили сделать ее еще младше, потому что от этого она стала бы более зависимой от Салли.
  • В самом начале фильма, когда заканчивается симуляция и монстр тянется к ручке на панели, чтобы пересмотреть видеозапись, чуть ниже и слева от ручки есть маленький индикатор 510-752-3000. Это телефонный номер Pixar.
  • Все цифровые дисплеи в Монстрополисе (часы-радио Салли, консоли на станции, знак «Days Without An Accident»(«Дни без несчастных случаев») — знаковые индикаторы тлеющего разряда, неоновые цифровые технологии 1960-х.
  • В квартире Салли в его большом кресле есть отверстие в спинке, чтобы пропускать туда его хвост.
  • На DVD есть три бонусных ролика: Put That Thing Back Where It Came From, Or So Help Me! (в русской версии — «Сейчас же верни его на место или мне не мешай!»), We`ve got the important things covered («Мы скрываем важные вещи») и Pete`s Barber Shop («Парикмахерская Пита»).
  • Обычно обработка одного кадра с Салли занимала 11-12 часов из-за 2,3 миллиона его отдельно прорисованных волосков (точное количество волосков — 2 320 413).
  • У аниматоров была идея дать Салли щупальца вместо ног, а также надеть на него очки. Однако в итоге решили оставить ему ноги, потому что посчитали, что зрители будут концентрироваться больше на щупальцах, чем на лице. Также они хотели сделать Майка безруким.
  • Когда Салли и Майк идут на работу и проходят мимо лавки Tony`s Grossery, среди прочих наименований там есть blood oranges (кровавый апельсин — реально существующий вид апельсина).
  • В немецком дубляже фильма снежный человек говорит на швабском диалекте, на котором в основном разговаривают на юго-западе Германии, и упоминает в разговоре, что лучше бы его сослали на швабские Альпы, где живут его друзья.
  • Боб Питерсон, супервайзер сюжета этого фильма, временно являлся голосом Роз во время продакшна. Этот голос с назальным оттенком, звучащий нараспев, оказался столь удачным вариантом, что его оставили в конечной версии фильма.
  • Плюшевый медведь Бу абсолютно такой же, как и медведь на полке в спальне-симуляторе.
  • Цифры 2319, возможно, являются намеком на 23-ю и 19-ю буквы английского алфавита (W и S). Эти буквы могут означать White Sock («белый носок») — первый принадлежащий людям предмет, который уничтожили сотрудники CDA.
  • Джон Гудмен настаивал на том, чтобы Стив Бушеми озвучивал Рэндалла.
  • Дженнифер Тилли, которая озвучивала Селию, была замужем за Сэмом Саймоном, создателем мультсериала «Симпсоны» (1989). Она рассказала сотрудникам Pixar о прочитанном ею сценарии, который написал режиссер «Симпсонов» для анимационного фильма. Этим режиссером был Брэд Бёрд, а сценарий был для мультфильма «Суперсемейка» (2004), который студия Pixar выпустила три года спустя.
  • Билли Кристалу первоначально была предложена роль Вуди в фильме «История игрушек» (1995), и он согласился. После того как Том Хэнкс выразил свое желание озвучивать эту роль, Кристалу предложили роль в будущем фильме Pixar. На что он ответил: «Делайте так, как будет лучше для вашего фильма, но, если что-нибудь подвернется, не забудьте и про меня». Они не забыли, и ему досталась роль в этом фильме.
  • Дополнительный короткометражный фильм под названием «Новая машина Майка» (2002) первоначально должен был стать сценой из «Корпорации монстров». Но в конечном итоге его выпустили отдельно, и он стал первым короткометражным фильмом Pixar, в котором персонажи разговаривают.
  • Фильм стал самым кассовым из всех выходивших до него анимационных фильмов.
  • Когда Салли приветствует Теда (очень большой монстр, у которого показывают только ноги), тот должен был реветь в ответ так, как это делает Годзилла. Создатели фильма пытались договориться со студией Toho об использования рева Годзиллы, но Toho им отказала, так что вместо него Тед отвечает куриным кудахтаньем. В одной из сцен во время титров показывают, что он динозавр Рекс из фильма «История игрушек» (1995), проходит прослушивание на роль в этом фильме.
  • В первой сцене одна из игрушек на полке в спальне — это игрушечный самолет из мультфильма «История игрушек» (1995), а когда Майк и Салли проходят через отдел страхов, можно заметить клоуна из того же мультфильма. Также, когда Рэндалл практикуется с маскировкой на разных фонах, один из этих фонов — это обои из комнаты Энди из «Истории игрушек».
Осторожно: дальнейшие факты могут содержать спойлеры ▼
  • Когда Салли собирается прощаться с Бу, она пытается поиграть с ним. И в этот момент она дает ему куклу Немо. Это первое появление персонажа из мультфильма «В поисках Немо» (2003), производством которого студия занялась еще до «Корпорации монстров», но закончила работу только двумя годами позже (Мэрлина можно заметить на портрете за шеф-поваром ресторана «У Годзиллы», а на стене комнаты, в которую бросают Рэндалла, висит Немо). Бу также дает в руки Салли куклу ковбойки Джесси, которая впервые появилась в фильме «История игрушек 2» (1999), и мяч Pixar, взятый из фильма «Люксо-младший» (1986).
  • В конце фильма показывают Рэндалла, который появляется в трейлере из фильма «Приключения Флика» (1998), стоящем рядом с грузовиком «Планета пиццы» из фильма «История игрушек» (1995). Человек внутри трейлера — это тот же самый мальчик из спальни-симулятора в начале фильма. А мама мальчика сделана из той же модели, только ей добавили пучок волос на голове.
  • После того как Салли прощается с Бу, он закрывает дверь шкафа. Затем Бу спрыгивает с постели. К моменту, когда она подбегает к двери, она вырастает на 7 %. Программистам пришлось это сделать, так как она была слишком маленькой, чтобы дотянуться до ручки.
  • Ближе к концу фильма Майк открывает упаковку журналов с ним и Салли на обложке. На тыльной стороне журнала реклама компьютера во всю страницу и слоган «Scare Different…» («Пугай иначе»). В предыдущей сцене повсюду в корпорации можно видеть новый слоган «Think funny» («Думай смешно»). Оба этих слогана — намек на Стива Джобса, бывшего генерального директора Pixar и Apple (который принес в рекламу фразу «Think Different» — «Думай иначе»).
  • В конце сцены, где монстры смешат детей, вместо того чтобы заставлять их кричать от ужаса, один монстр идет с кувалдой и арбузом. Это очевидный намек на комика по имени Галлахер, который популяризировал этот трюк.

Список ошибок в мультфильме
 

  • Когда мы видим, как Майк будит Салли в начале фильма, часы стоят справа от кровати на тумбочке, но позже, когда Бу запрыгивает в кровать Салли, часов там нет.
  • Когда Майк уходит, поздравив Селию (в начале фильма), он движется в сторону полосы на полу. В следующем панорамном кадре он находится гораздо ближе к ней, чем в предыдущем.
  • В открывающей сцене, когда монстр проходит через дверь, он почти полностью закрывает ее, но, когда инструктор показывает этот момент в записи, говоря о том, что он сделал не так, дверь практически открыта нараспашку.
  • На табло в корпорации иногда для некоторых монстров показываются значения ниже, чем были. Например, когда Водоног разговаривает с Джерри, а также сразу перед первым случаем 2319.
  • Когда Водоног поздравляет Салли с его успехами, различные монстры входят в кадр, проходя позади Салли. Затем показывают Водонога и секунду спустя опять Салли, но монстров за ним уже нет.
  • Когда Рэндалл заходит в свою первую дверь в отделе страхов, видно, что ручка расположена слева. Когда он выходит из нее, ручка уже справа.
  • Когда Майк и Салли входят в отдел страхов утром, тайком пронося Бу на фабрику, часы показывают 08:50. Это происходит за пару минут до того момента, как Рэндалл начинает преследовать Майка. Когда Майк и Рэндалл останавливаются, на часах уже 11:55.
  • Когда Салли забегает в раздевалку, чтобы спрятать куда-нибудь игрушки из комнаты Бу, видно, как он кладет их в ящик N 193, а затем захлопывает дверцу двумя руками. В следующем кадре он убирает руки от ящика N 190.
  • В некоторых сценах хихиканья и крики Бу не дают никаких энергетических всплесков (например, ее крик прямо перед тем моментом, когда Салли спасает ее от криковыжималки Рэндалла, и ее смех, когда они с Салли играют в прятки в уборной).
  • На экране с рейтингом по запугиванию все монстры перечислены по фамилии. Но лишь один монстр записан в списке по имени — это Рэндалл.
  • Когда Майк и Салли бегут через двери шкафов по всему миру, не соблюдается время суток. В Японии дневной свет, в Непале — темнота (отстает на 3 часа от Японии), опять дневной свет в Париже (отстает на 7 часов от Японии). Конечно, возможно, что в Японии раннее утро, ночь в Непале и очень поздний дневной свет летом в Париже, но тогда на побережье Мексиканского залива США, где в конце оказывается Рэндалл, должна быть середина дня, а не поздний вечер.
  • Когда Майк достает свою контактную линзу в раздевалке, ее не видно в отражении в зеркале, которое находится в дверце его шкафчика.
  • Контейнеры для криков вначале фильма и в конце (когда их наполняют уже смехом, а не криками) — одинаковые по вместимости (судя по надписи на боку — «8400 SUV»), но при этом те, что в конце фильма, явно больше по размеру.
  • В конце фильма после номера Майка, в котором он отрыгивает микрофон, когда Салли разговаривает с Майком, за ними висит баннер «Think Funny» («Думай смешно»). После того как Селия подзывает Майка, этого баннера уже нет.
  • Ближе к концу фильма, когда Майк и Салли встречаются с агентом CDA номер 00001, по крайней мере три CDA-агента имеют один и тот же номер (00112).

Упоминания слов и фраз в мультфильме
 


 CGI - анимация  Арестованный злодей  Блокбастер  Вертолет  Глаз  Детский лепет  Друг  Дружба  Жадность  Замедленная съемка  Запятая в оригинальном названии  Защитный костюм  Зеленая кожа  Змея  Искупление (вины)  Коллизия  Компаньон  Компьютерная анимация  Конкурент  Конспирация  Корпоративность  Корпорация  Коррупция  Крик  Кровать  Ложь  Лучший друг  Маленькая девочка  Меховой монстр  Монстр  Мошенничество  Не по годам развитой ребенок  Невидимость  Одобрение критиков  Опустошение  Оригинальное название заканчивается точкой  Оригинальное название, сказанное персонажем  Осьминог  Отношения девушки и ее парня  Паника  Параллельный мир  Первая часть  Погоня  Поднятие женщины в воздух  Подъем человека в воздух  Поросячья латынь  Портал  Похищение людей  Предприятие  Пронзительный крик  Пунктуация в оригинальном названии  Разрыв  Ребёнок, начинающий ходить  Рев  Романтизм  Сатира  Сила разума  Синий мех  Скулеж  Слэпстик  Снежный человек  Соревнование  Страх  Суши-бар  Точка в оригинальном названии  Фильм с использованием CGI  Хамелеон  Человек, обладающий качествами отца  Черная комедия  Чувство юмора  Чулан

Все создатели мультфильма «Корпорация монстров»
 

Режиссеры (3)

Фотография «Пит Доктер» Пит Доктер
Pete Docter

было 32 года
Фотография «Дэвид Силверман» Дэвид Силверман
David Silverman

было 43 года
Фотография «Ли Анкрич» Ли Анкрич
Lee Unkrich

было 33 года
Актеры (53)

Фотография «Джон Гудман» Джон Гудман
John Goodman

было 48 лет
James P. «Sulley» Sullivan, озвучка
Фотография «Билли Кристал» Билли Кристал
Billy Crystal

было 52 года
Mike Wazowski, озвучка
Фотография «Мэри Гиббс» Мэри Гиббс
Mary Gibbs

было 4 года
Boo, озвучка
Фотография «Стив Бушеми» Стив Бушеми
Steve Buscemi

было 42 года
Randall Boggs, озвучка
Фотография «Джеймс Коберн» Джеймс Коберн
James Coburn

было 72 года
Henry J. Waternoose, озвучка
Фотография «Дженнифер Тилли» Дженнифер Тилли
Jennifer Tilly

было 42 года
Celia, озвучка
Фотография «Боб Питерсон» Боб Питерсон
Bob Peterson

было 39 лет
Roz, озвучка
Фотография «Джон Ратценбергер» Джон Ратценбергер
John Ratzenberger

было 53 года
The Abominable Snowman, озвучка
Фотография «Фрэнк Оз» Фрэнк Оз
Frank Oz

было 56 лет
Fungus, озвучка
Фото отсутствует Дэниел Герсон
Daniel Gerson


Needleman / Smitty, озвучка
Фотография «Стив Сусскинд» Стив Сусскинд
Steve Susskind

было 58 лет
Floor Manager, озвучка
Фотография «Бонни Хант» Бонни Хант
Bonnie Hunt

было 39 лет
Flint, озвучка
Фотография «Джефф Пиджон» Джефф Пиджон
Jeff Pidgeon

было 35 лет
Bile, озвучка
Фото отсутствует Сэмюэл Лорд Блэк
Samuel Lord Black

было 38 лет
George Sanderson, озвучка
Фотография «Джек Эйнджел» Джек Эйнджел
Jack Angel

было 70 лет
Фотография «Боб Берген» Боб Берген
Bob Bergen

было 36 лет
Фотография «Роджер Бампасс» Роджер Бампасс
Rodger Bumpass

было 49 лет
Фотография «Джино Конфорти» Джино Конфорти
Gino Conforti

было 68 лет
Фотография «Дженнифер Дарлинг» Дженнифер Дарлинг
Jennifer Darling

было 54 года
Фотография «Патти Дойч» Патти Дойч
Patti Deutsch

было 54 года
Фотография «Пит Доктер» Пит Доктер
Pete Docter

было 32 года
Фотография «Бобби Эднер» Бобби Эднер
Bobby Edner

было 12 лет
Фотография «Эшли Эднер» Эшли Эднер
Ashley Edner

было 9 лет
Фотография «Пол Айдинг» Пол Айдинг
Paul Eiding

было 43 года
Фотография «Кэти Скарлет» Кэти Скарлет
Katie Scarlett


озвучка
Фотография «Билл Фармер» Билл Фармер
Bill Farmer

было 48 лет
Фото отсутствует Кигэн Фаррелл
Keegan Farrell


Фотография «Пэт Фрэли» Пэт Фрэли
Pat Fraley

было 51 год
Фотография «Тереза Ганзел» Тереза Ганзел
Teresa Ganzel

было 43 года
озвучка
Фото отсутствует Тейлор Гифальди
Taylor Gifaldi

было 11 лет
Фотография «Марк Джон Джеффрис» Марк Джон Джеффрис
Marc John Jefferies

было 10 лет
Фотография «Джо Лала» Джо Лала
Joe Lala

было 53 года
Фото отсутствует Ной Люк
Noah Luke


Фотография «Шерри Линн» Шерри Линн
Sherry Lynn


Фотография «Дэнни Манн» Дэнни Манн
Danny Mann


Фотография «Мона Маршалл» Мона Маршалл
Mona Marshall

было 53 года
Фотография «Микки Макгоун» Микки Макгоун
Mickie McGowan

было 62 года
Фотография «Лорейн Ньюмен» Лорейн Ньюмен
Laraine Newman

было 48 лет
Фотография «Кей Панабэйкер» Кей Панабэйкер
Kay Panabaker

было 10 лет
Фото отсутствует Брэт «Брук» Паркер
Bret «Brook» Parker


Trailer Mom, озвучка
Фотография «Филип Проктор» Филип Проктор
Phil Proctor

было 60 лет
Charlie, озвучка
Фотография «Джош Куалтьери» Джош Куалтьери
Josh Qualtieri


Фотография «Гуидо Куарони» Гуидо Куарони
Guido Quaroni


Фотография «Жан Рэбсон» Жан Рэбсон
Jan Rabson

было 41 год
Фото отсутствует Лиза Раджио
Lisa Raggio


Фотография «Джо Рэнфт» Джо Рэнфт
Joe Ranft

было 40 лет
Фото отсутствует Софи Рэнфт
Sophia Ranft

было 5 лет
Фото отсутствует Кэтерин Рингголд
Katherine Ringgold


Фото отсутствует Боб Скотт
Bob Scott


Фотография «Дэвид Силверман» Дэвид Силверман
David Silverman

было 43 года
Фото отсутствует Джим Торнтон
Jim Thornton


Фотография «Ли Анкрич» Ли Анкрич
Lee Unkrich

было 33 года
Фотография «Уоллес Шоун» Уоллес Шоун
Wallace Shawn

было 57 лет
Rex (outtakes), озвучка, в титрах не указан
Продюсеры (5)

Фотография «Дарла К. Андерсон» Дарла К. Андерсон
Darla K. Anderson


Фото отсутствует Карен Дюфильо
Karen Dufilho-Rosen


сопродюсер: Company play (в титрах: Karen Dufilho)
Фотография «Джон Лассетер» Джон Лассетер
John Lasseter

было 43 года
исполнительный продюсер
Фотография «Кори Рэй» Кори Рэй
Kori Rae


ассоциированный продюсер
Фотография «Эндрю Стэнтон» Эндрю Стэнтон
Andrew Stanton

было 34 года
исполнительный продюсер
Режиссер дубляжа

Фотография «Людмила Демьяненко» Людмила Демьяненко

было 60 лет
Актеры дубляжа (14)

Фотография «Сергей Паршин» Сергей Паршин

было 48 лет
James P. «Sulley» Sullivan
Фотография «Олег Куликович» Олег Куликович

было 41 год
Mike Wazowski
Фото отсутствует Лидия Семёнова


Boo
Фотография «Евгений Дятлов» Евгений Дятлов

было 37 лет
Randall Boggs
Фотография «Борис Улитин» Борис Улитин

было 60 лет
Henry J. Waternoose
Фотография «Татьяна Михалевкина» Татьяна Михалевкина

было 36 лет
Celia
Фотография «Наталья Данилова» Наталья Данилова

было 45 лет
Roz; Flint
Фотография «Артур Ваха» Артур Ваха

было 36 лет
The Abominable Snowman
Фотография «Валерий Захарьев» Валерий Захарьев

было 47 лет
Fungus
Фотография «Валерий Кухарешин» Валерий Кухарешин

было 42 года
Needleman
Фотография «Алексей Гурьев» Алексей Гурьев

было 44 года
Smitty
Фотография «Станислав Концевич» Станислав Концевич

было 36 лет
Floor Manager
Фотография «Станислав Соколов» Станислав Соколов

было 60 лет
Bile
Фотография «Сергей Воробьев» Сергей Воробьев

было 46 лет
George Sanderson
Сценаристы (9)

Фотография «Эндрю Стэнтон» Эндрю Стэнтон
Andrew Stanton

было 34 года
Фото отсутствует Дэниел Герсон
Daniel Gerson


Фото отсутствует Роберт Л. Бейрд
Robert L. Baird


Фотография «Ретт Риз» Ретт Риз
Rhett Reese


Фотография «Джонатан Робертс» Джонатан Робертс
Jonathan Roberts

было 44 года
Фотография «Пит Доктер» Пит Доктер
Pete Docter

было 32 года
рассказ
Фотография «Джилл Калтон» Джилл Калтон
Jill Culton


рассказ
Фотография «Джефф Пиджон» Джефф Пиджон
Jeff Pidgeon

было 35 лет
рассказ
Фотография «Ральф Эгглстон» Ральф Эгглстон
Ralph Eggleston

было 35 лет
рассказ
Композитор

Фотография «Рэнди Ньюман» Рэнди Ньюман
Randy Newman

было 57 лет
Художники (4)

Фотография «Харли Джессуп» Харли Джессуп
Harley Jessup

было 47 лет
постановщик
Фото отсутствует Боб Поли
Bob Pauley


постановщик
Фото отсутствует Тиа В. Крэттер
Tia W. Kratter


Фото отсутствует Доминик Луи
Dominique Louis


Монтажеры (2)

Фото отсутствует Роберт Грэмджонс
Robert Grahamjones


Фото отсутствует Джим Стюарт
Jim Stewart


Скачать торренты мультфильма «Корпорация монстров»
 

  Качество Перевод Видео Размер Реж. верс. Дата Пиры Скачано  
Имя файла: Monster,Inc.2001_HDRip__[scarabey.org].avi
Длительность: 01:32:15 (92 мин.)
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 688x368 (1.87:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~1857 kbps avg, 0.31 bit/pixel
Аудио:
  • 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg
  • BDRipДублированный, проффесион.688x3681,5 Гб-2016-03-195/7212 
    Имя файла: Korporatsiya.2001.720p.BluRay.x264-LEONARDO_[scarabey.org] (59).mkv
    Формат: MKV
    Видео кодек: H.26x
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 1280x690 (1.85:1) at 23.976 fps, AVC at 4864 kbps avg, 0.225 bit/pixel
    Аудио:
  • Russian: 48 kHz; AC3 5.1; 640.00 kbps avg

  • Перевод: Профессиональный (полное дублирование) Лицензия
    Субтитры: Русские, английские
    Навигация по главам: Есть
    BDRipДублированный, проффесион.1280x6903,5 Гб-2014-04-1211/13109 
    Имя файла: Korporaciya.Monstrov.2001.BDRip.Dub.2xAVO.VO.ENG.avi
    Формат: AVI
    Видео кодек: XviD
    Аудио кодек: MP3
    Видео: 688x368 (1.87:1) ; 23.976 fps ; XviD MPEG-4 ; 984 kbps avg ; 0.16 bit/pixel
    Аудио:
  • Аудио 1: 48 kHz; MP3; 2 ch ; 128.00 kbps avg (DUB)
  • Аудио 2: 48 kHz; AC3; 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch ; 448 kbps (Гаврилов)
  • Аудио 3: 48 kHz; AC3; 2/0 (L, R) ch ; 192 kbps (Визгунов)
  • Аудио 4: 48 kHz; AC3; 6 ch ; 448.00 kbps avg (Александров)
  • Аудио 5: 48 kHz; AC3; 6 ch ; 384.00 kbps avg (English)

  • Перевод: А. Гаврилов, С. Визгунов
    Перевод: Профессиональный (дублированный) + Авторский (одноголосый, закадровый) [Андрей Гаврилов] + Авторский (одноголосый, закадровый) [Сергей Визгунов] + Любительский (одноголосый, закадровый) [Илья Александров] + Оригинальная дорожка
    BDRipДублированный, проффесион.688x3681,7 Гб-2014-01-189/1127 
    Имя файла: Korporacija.monstrov.2001.x264.BluRay-Remux.1080p.mkv
    Формат: MKV
    Видео кодек: H.26x
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 30.5 Мбит/с, 1920x1080
    Аудио:
  • Аудио #1: Русский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с) / Дублированный
  • Аудио #2: Украинский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) / Дублированный
  • Аудио #3: Русский (DTS, 6 ch, 1510 Кбит/с) / Профессиональный двухголосный (Гланц и Королева)
  • Аудио #4: Русский (DTS, 6 ch, 755 Кбит/с) / Авторский одноголосый (Пётр Гланц)
  • Аудио #5: Русский (DTS, 6 ch, 1510 Кбит/с) / Авторский одноголосый (Андрей Гаврилов)
  • Аудио #6: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) / Авторский одноголосый (Илья Александров)
  • Аудио #7: Английский (DTS, 6 ch, 1510 Кбит/с)

  • Перевод: А. Гаврилов
    Перевод: Дублированный, профессиональный двухголосый, авторский
    Субтитры: Русские, английские
    Blu-RayДублированный, проффесион.1920x108019,8 Гб-2013-12-2810/1613 
    Имя файла: Korporacija.monstrov.2001.x264.BDRip.720p_MediaClub.mkv
    Формат: MKV
    Видео кодек: H.26x
    Аудио кодек: AC3
    Видео: MPEG-4 AVC, 4618 Кбит/с, 1280x692
    Аудио:
  • Аудио 1: Русский (6 ch, 448 Кбит/с) / Дублированный
  • Аудио 2: Украинский (6 ch, 448 Кбит/с) / Дублированный
  • Аудио 3: Русский (6 ch, 448 Кбит/с) / Профессиональный двухголосный (Гланц и Королева)
  • Аудио 4: Русский (6 ch, 448 Кбит/с) / Авторский одноголосый (Пётр Гланц)
  • Аудио 5: Русский (6 ch, 448 Кбит/с) / Авторский одноголосый (Андрей Гаврилов)
  • Аудио 6: Русский (6 ch, 448 Кбит/с) / Авторский одноголосый (Илья Александров)
  • Аудио 7: Английский (6 ch, 448 Кбит/с)

  • Перевод: А. Гаврилов
    Перевод: Дублированный, профессиональный двухголосый, авторский
    Субтитры: Русские, английские
    BDRipДублированный, проффесион.1280x6925,0 Гб-2013-12-287/88 
    Имя файла: Korporacija.monstrov.2001.x264.BDRip.1080p_MediaClub.mkv
    Формат: MKV
    Видео кодек: H.26x
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 9980 Кбит/с, 1920x1040
    Аудио:
  • Аудио 1: Русский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с) / Дублированный
  • Аудио 2: Украинский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) / Дублированный
  • Аудио 3: Русский (DTS, 6 ch, 1510 Кбит/с) / Профессиональный двухголосный (Гланц и Королева)
  • Аудио 4: Русский (DTS, 6 ch, 755 Кбит/с) / Авторский одноголосый (Пётр Гланц)
  • Аудио 5: Русский (DTS, 6 ch, 1510 Кбит/с) / Авторский одноголосый (Андрей Гаврилов)
  • Аудио 6: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) / Авторский одноголосый (Илья Александров)
  • Аудио 7: Английский (DTS, 6 ch, 1510 Кбит/с)

  • Перевод: А. Гаврилов
    Перевод: Дублированный, профессиональный двухголосый, авторский
    Субтитры: Русские, английские
    BDRipДублированный, проффесион.1920x104010,8 Гб-2013-12-286/76 
    Имя файла: Monsters.Inc.2001.BDRip.720p.Rus.Eng.mkv
    Формат: MKV
    Видео кодек: H.26x
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 1280x690 (1, 85:1), 23.976 fps, 5503 kbps
    Аудио:
  • Аудио 1: 6 ch, 640 kbps (Rus)
  • Аудио 2: 6 ch, 640 kbps (Eng)

  • Субтитры: Русские, Английские
    BDRipДублированный, проффесион.1280x6904,4 Гб-2013-11-1510/1313 
    Имя файла: Monsters.Inc.2001.BDRip.dexter_lex.avi
    Формат: AVI
    Видео кодек: XviD
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 720x384 (1.88:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~1875 kbps avg, 0.28 bit/pixel
    Аудио:
  • 48 kHz, 6 ch, ~384.00 kbps avg
  • BDRipДублированный, проффесион.720x3841,5 Гб-2013-10-318/736 
    Имя файла: Корпорация монстров DVD9
    Формат: DVD Video
    Видео кодек: MPEG2
    Аудио кодек: AC3
    Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR ~7363.89 kbps avg
    Аудио:
  • Аудио 1: Русский DD 5.1 (384Kbps)
  • Аудио 2: Греческий DD 5.1 (384Kbps)
  • Аудио 3: Иврит DD 5.1 (384Kbps)
  • Аудио 4: Английский DD 5.1 (448Kbps)
  • Аудио 5: Болгарский DD 2.0 (192Kbps)
  • Аудио 6: Английский допы DD 2.0 (192Kbps)

  • Субтитры: Русские, Английские, Греческие, Болгарские, Иврит
    • Анимированное меню
    • "Новый автомобиль Майка" новый короткометражный мультипликационный фильм (
    Озвучка: Английский DD 5.1 /
    Субтитры: Русские и др.)
    • "О птичках" Лауреат премии Оскар 2001 в категории "Лучший короткометражный мультфильм" (
    Озвучка: Английский DD 5.1)
    • "В поисках Немо" эксклюзивный ролик о новом совместном проекте студии Disney и Pixar 2003 года (
    Озвучка: Английский DD 2.0)
    • Коллекция забавных дублей (
    Озвучка: Русский, английский, иврит, греческий, болгарский DD 5.1)
    • Незаконченные сцены (
    Озвучка: Английский DD 2.0 /
    Субтитры: Русские, иврит, греческие, болгарские)
    • Интерактивная игра
    DVD9Дублированный, проффесион.720x5765,8 Гб-2013-10-177/165 
    Имя файла: Корпорация монстров.avi
    Формат: AVI
    Видео кодек: XviD
    Аудио кодек: MP3
    Видео: MPEG4, XviD, 688x368 (1.870), 23.976 fps, 988 Kbps (0.163 bit/pixel)
    Аудио:
  • MP3, 48.0 KHz, 2 ch, 128 Kbps, CBR
  • BDRipДублированный, проффесион.688x3680,7 Гб-2013-09-2122/012 
    Имя файла: Monsters.Inc.2001.HDRip-AVC.By.Olzhas17.(WazZzuP).mkv
    Формат: MKV
    Видео кодек: H.26x
    Аудио кодек: AAC
    Видео: 768x416 (1.85:1), 23, 976 fps, ~1057 kbps avg, 0.138 bit/pixel
    Аудио:
  • 48 / 24 kHz, AAC-HE, 2 ch, ~72.00 kbps avg
  • BDRipДублированный, проффесион.768x4160,7 Гб-2013-06-2419/08 
    Имя файла: Korporaciya.monstrov.2001.DVD5
    Формат: DVD Video
    Видео кодек: MPEG2
    Аудио кодек: AC3
    Видео: PAL 16:9 (720x576@1024x576) VBR, ~5315 Kbps
    Аудио:
  • Аудио 1: Русский (Dolby AC3, 6 ch), 48000 Hz, 384 Kbps
  • Аудио 2: Английский (Dolby AC3, 6 ch), 48000 Hz, 448 Kbps

  • Субтитры: Русские
    DVD5Дублированный, проффесион.1024x5764,3 Гб-2013-03-311/78 
    Имя файла: Monsters.Inc.2001.x264.BDRip.1080p.mkv
    Формат: MKV
    Видео кодек: H.26x
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 1920х1036 (1.85:1), 7023 Kbps, 23.976 fps, 0.147 bit/pixel
    Аудио:
  • Аудио 1: 48.0 kHz, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, 640 kbps [Дубляж]
  • Аудио 2: 48.0 kHz, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, 640 kbps [Авторский, А. Гаврилов]
  • Аудио 3: 48.0 kHz, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, 640 kbps [Английский]

  • Перевод: А. Гаврилов
    Перевод: Дублированный + Авторский (одноголосый, закадровый) Андрей Гаврилов + Оригинал
    Субтитры: Русские, английские
    BDRipДублированный, проффесион.1920x10365,8 Гб-2013-02-281/104 
    Имя файла: Monsters.Inc.3D.2001.BDRip1080p.halfOU(HDMaNiAcS).mkv
    Формат: MKV
    Видео кодек: H.26x
    Аудио кодек: AC3
    Видео: AVC / High@L4.1 / 2 pass / 23, 976 fps / 1920x1080p / 11, 5 Mbps / 0.231
    Аудио:
  • Аудио 1: 5.1 ch / 640 kbps / Русский дубляж BD EUR
  • Аудио 2: 5.1 ch / 640 kbps / Английский original BD EUR

  • Перевод: русский дубляж [Лицензия, BD EUR]
    Формат 3D: Half OverUnder / Вертикальная анаморфная стереопара
    Порядок ракурсов: левый ракурс первый
    Поддержка автоматического запуска 3D на вашем TV (frame paking): нет
    Субтитры: [softsub SRT]
    Русские Forced (включены по умолчанию)
    Русские Full
    Английские Full
    Дополнительно: Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray
    BDRipДублированный, проффесион.1920x10808,2 Гб-2013-02-083/499 
    Имя файла: Monsters.Inc.2001.3D.BDRip.1080p.mkv
    Формат: MKV
    Видео кодек: AVC
    Аудио кодек: AC3
    Видео: V_MPEG4/ISO/AVC, 11.9 Мбит/с, 1920x1080
    Аудио:
  • Аудио 1. Русский, АС3, 6 ch, 16 бит, 640 Кбит/с
  • Аудио 2. Ангийский, АС3, 6 ch, 16 бит, 640 Кбит/с

  • Формат 3D: Half OverUnder / Горизонтальная анаморфная стереопара
    Порядок ракурсов: левый ракурс первый
    Субтитры: Русские (форсированные, Blu-ray EUR, R5, Киномания)
    Навигация по главам: есть
    BDRipДублированный, проффесион.1920x10808,7 Гб-2013-02-0423/1310 
    Имя файла: Monsters.Inc.2001.3D.BDRip.1080p.mkv
    Формат: MKV
    Видео кодек: AVC
    Аудио кодек: DTS
    Видео: V_MPEG4/ISO/AVC, 11.8 Мбит/с, 1920x1080
    Аудио:
  • Аудио 1. Русский, АС3, 6 ch, 16 бит, 640 Кбит/с (Дублированный)
  • Аудио 2. Русский, DTS, 6 ch, 24 бит, 1510 Кбит/с ( П.Гланц и И.Королева)
  • Аудио 3. Русский, DTS, 6 ch, 24 бит, 755 Кбит/с (П.Гланц)
  • Аудио 4. Русский, DTS, 6 ch, 24 бит, 1510 Кбит/с (А.Гаврилов)
  • Аудио 5. Английский, DTS, 6 ch, 24 бит, 1510 Кбит/с

  • Перевод: А. Гаврилов
    Перевод: Дублированный, профессиональный двухголосый, авторский одноголосый
    Субтитры: Русские (форсированные, Blu-ray EUR, R5, Киномания)
    Навигация по главам: есть
    Формат 3D: Half OverUnder / Вертикальная анаморфная стереопара
    Порядок ракурсов: левый ракурс первый
    BDRipДублированный, проффесион.1920x108011,6 Гб-2013-02-0429/164 
    Имя файла: Monsters, Inc.2001.iPad.1024x.leonardo59.BDRip.m4v
    Формат: M4V
    Видео кодек: AVC
    Аудио кодек: AAC
    Видео: AVC, High@L4.1, 1024x552 (1.855) at 23.976 fps, AVC at 3215 kbps avg, 0.237 bit/pixel
    Аудио:
  • Аудио 1: 48 kHz, HE-AAC, 2ch, ~64 kbps | Russian | Дублированный
  • Аудио 2: 48 kHz, HE-AAC, 2ch, ~64 Kbps | English | Original | Английский

  • Навигация по главам: есть
    КПКДублированный, проффесион.1024x5522,2 Гб-2013-01-263/68 
    Имя файла: Monsters.Inc.2001.1080p.mkv
    Формат: MKV
    Видео кодек: H.26x
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 1920x1040 (16:9); 8443 Kbps; 23, 976 fps; 0, 176 bpp
    Аудио:
  • Аудио №1: Russian; AC3; 448 Kbps; CBR; 6 ch
  • Аудио №2: Russian; DTS; 754 Kbps; CBR; 6 ch; 24 bit
  • Аудио №3: English; DTS; 1509 Kbps; CBR; 6 ch; 24 bit

  • Перевод: П. Гланц и И. Королева
    Перевод: Профессиональный (полное дублирование), Авторский двухголосый (Гланц и Королева), Оригинал
    Субтитры: русские, английские
    BDRipДублированный, проффесион.1920x10407,3 Гб-2012-08-2834/2510 
    Имя файла: Корпорация монстров.2001.BDRip.1080p.Rus.Eng.mkv
    Формат: MKV
    Видео кодек: H.26x
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 1920x1032, 5507 Kbps, 23.976 fps
    Аудио:
  • Аудио 1: 6 ch, 640 kbps (Rus)
  • Аудио 2: 6 ch, 640 kbps (Eng)

  • Дублированный + Оригинал
    Субтитры: русские, английские
    BDRipДублированный, проффесион.1920x10324,4 Гб-2012-03-217/374 
    Имя файла: корпорация монстров.mkv
    Формат: MKV
    Видео кодек: H.26x
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 6199 kb/s, 1920x1036, 23.976 fps
    Аудио:
  • 384 kb/s (6Ch)
  • BDRipДублированный, проффесион.1920x10364,3 Гб-2011-09-130/02 
    Имя файла: Korporaciya.monstrov.2001.RUS.BDRip.XviD.AC3.-HQCLUB.avi
    Формат: AVI
    Видео кодек: XviD
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 704x384 (1.83:1), 23.976 fps, XviD build 57 ~1859 kbps avg, 0.29 bit/pixel
    Аудио:
  • 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~384 kbps (DUB)
  • BDRipДублированный, проффесион.704x3841,5 Гб-2011-02-220/112 
    Имя файла: Monsters_Inc
    Формат: MKV
    Видео кодек: AVC
    Аудио кодек: AC3
    Видео: AVC, NTSC 23.976, 1280 x 692, 4618 кбит/с
    Аудио:
  • Аудио #1: Украинский (Дублированный), AC3, 6ch (L, C, R, Ls, Rs +LFE), 448 кбит/с |Телеканал 1+1|
  • Аудио #2: Русский (Дублированный), AC3, 6ch (L, C, R, Ls, Rs +LFE), 448 кбит/с |лицензия|
  • Аудио #3: Английский (Оригинал), DTS-ES, 6ch (L, C, R, Ls, Rs +LFE), 1536 кбит/с
  • Аудио #4: Английский (Оригинал), OGG, 2ch (L, R), 80 кбит/с |Комментарии|

  • Перевод: 1+1
    Субтитры: Русские, Английские
    Бонус трек:Новая машина Майка/Mike's New Car
    Видео: AVC, 4985 kb/s, 956x720 (4:3), 23, 976 кадр/сек
    №1 Русский: AC-3, 224 Кбит/сек, 2 канала, 48, 0 КГц
    №2 Английский: AC-3, 640 Кбит/сек, 6 канала (ов), 48, 0 КГц
    BDRipДублированный, проффесион.956x7204,7 Гб-2011-02-060/13 
    Имя файла: Korporacija.monstrov.2001.XviD.DVDRip.ExKinoRay.avi
    Формат: AVI
    Видео кодек: XviD
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 1820 Кбит/с, 688x368
    Аудио:
  • AC3, 6 ch, 384 Кбит/с
  • DVDRipДублированный, проффесион.688x3681,4 Гб-2010-11-240/04 
    Имя файла: Korporatsiya.Monstrov.2001.DUAL.BDRip.720p.h264.AC3.-HQ-ViDEO
    Формат: MKV
    Видео кодек: H.26x
    Аудио кодек: AC3
    Видео: MKV, H.264 codec, 5 746 kbps, 0.272 bit/pixel, 8 bits, 1.85:1, 23.976 fps
    Аудио:
  • Russian AC3 Dolby Digital; 448.00 kbps; 5.1 Ch; 48 kHz
  • English AC3 Dolby Digital; 448.00 kbps; 5.1 Ch; 48 kHz

  • Язык: Русский дублированный + Украинский дублированный (448/отдельно) + Английская дорожка.
    Субтитры: Русские, Английские.
    BDRipДублированный, проффесион.?4,7 Гб-2010-10-070/61 
    Имя файла: Корпорация монстров.mkv
    Формат: MKV
    Видео кодек: AVC
    Аудио кодек: AC3
    Видео: x264; 1280x688; 23.976 fps; AVC; ~3027 кбит/с; 0.143 bit/pixel
    Аудио:
  • Русский 48, 0 kHz; (AC3); 6канала (ов); ~384 Кбит/сек
  • BDRipДублированный, проффесион.1280x6882,1 Гб-2010-08-170/111 
    Имя файла: Korporaciya.Monstrov.2001.RUS.BDRip.XviD.AC3.-FRiENDS-Club
    Формат: AVI
    Видео кодек: XviD
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 720x384 (1.88:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1860 kbps avg, 0.28 bit/pixel
    Аудио:
  • 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg (RUS)

  • Русский дублированный перевод + Оригинальная звуковая дорожка (отдельно)
    BDRipДублированный, проффесион.720x3841,7 Гб-2010-06-142/26 
    Имя файла: Monsters.Inc.2001.BDRip.AC3.XviD.RUS-D.ENG-O.VIDEODB
    Формат: AVI
    Видео кодек: XviD
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 720x384 (1.80:1), 23.976 fps, XviD MPEG-4 ~1860 kbps avg, 0.28 bit/pixel
    Аудио:
  • Аудио #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg Аудио #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg
  • Аудио #3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg
  • Аудио #4: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L

  • Перевод: А. Гаврилов
    Аудио дорожки: Дублирование, Дублирование (Укр. 192), Оригинал (англ.) Двухголосый закадровый (П.Гланц и И.Королёва), Одноголосый закадровый (А. Гаврилов)
    BDRipДублированный, проффесион.720x3842,3 Гб-2010-02-120/00 
    Имя файла: Korporaciya.Monstrov.2001.DUAL.BDRip.XviD.AC3.-HELLYWOOD
    Формат: AVI
    Видео кодек: XviD
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 720x384 (1.88:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~2037 kbps avg, 0.31 bit/pixel
    Аудио:
  • 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg

  • Перевод: А. Гаврилов
    Аудио дорожки: Русский дублированный + Русский авторский перевод (Гаврилов) + Оригинальная дорожка
    BDRipДублированный, проффесион.720x3842,2 Гб-2009-06-299/00 
    Имя файла: Korporaciya.Monstrov.2001.RUS.BDRip.XviD.AC3.-HQ-VIDEO
    Видео кодек: XviD
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 720x384 (1.88:1), 23.976 fps, XviD MPEG-4 ~1866 kbps avg, 0.28 bit/pixel
    Аудио:
  • Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg
  • Аудио 2 (отдельно): 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg
  • Аудио 3 (отдельно): 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L, C, R, l, r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg

  • Перевод: П. Гланц и И. Королева
    Аудио дорожки: Русский дублированный + Русский авторский перевод (Гланц и Королева/Отдельно) + Оригинальная дорожка (Отдельно) + Русские и Английские субтитры (Отдельно)
    BDRipДублированный, проффесион.720x3842,0 Гб-2009-06-021/10 
    Имя файла: Korporacija.Monstrov.2001.RUS.DVDRip.XviD.AC3.-HQ-ViDEO.avi
    Формат: AVI
    Видео кодек: XviD
    Аудио кодек: AC3
    Видео: 1901 kbps, 0.28 bit/pixel, 720 x 384, 1.88:1, 25 fps
    Аудио:
  • 448.00 kbps, 6 Ch
  • DVDRipДублированный, проффесион.720x3841,5 Гб-2008-01-262/6421 


    КОММЕНТАРИИ К МУЛЬТФИЛЬМУ «КОРПОРАЦИЯ МОНСТРОВ»

    Комментариев еще нет. Пишите смело!


    Сколько будет 14 + 41 = ?

           






     
    KinoSpace.ru © 2015 | Карта сайта | Контакты | Поиск Фильмы | Мультфильмы | Сериалы | Новости | Интервью | Киноблог | 0,51951 Персоны:   Режиссеры | Актеры | Продюсеры | Сценаристы | Операторы | Композиторы | Художники | Монтажеры