Татуин. Планета-пустыня. Уже постаревший рыцарь Джедай Оби Ван Кеноби спасает молодого Люка Скайуокера, когда тот пытается отыскать пропавшего дроида. С этого момента Люк осознает свое истинное назначение: он один из рыцарей Джедай. В то время как гражданская война охватила галактику, а войска повстанцев ведут бои против сил злого Императора, к Люку и Оби Вану присоединяется отчаянный пилот-наемник Хан Соло, и в сопровождении двух дроидов, R2D2 и C-3PO, этот необычный отряд отправляется на поиски предводителя повстанцев — принцессы Леи. Героям предстоит отчаянная схватка с устрашающим Дартом Вейдером — правой рукой Императора и его секретным оружием — «Звездой Смерти».
Согласно исследованиям, звук истребителя TIE скомбинирован из рева молодого слона и звука автомобиля, мчащегося по мокрому шоссе.
Работая над сценарием, Джордж Лукас консультировался с всемирно известным исследователем мифологии, Джозефом Кемпбеллом.
Лукасу было сложно получить финансирование для этого фильма, большинство студий полагали, что никто не захочет смотреть это.
Американской Гильдии Режиссеров (DGA) не понравилось, что в начале фильма не было обычных титров. Они «приказали» Лукасу перемонтировать фильм и добавить титры в начало. Лукас отказался, заявив, что это испортит завязку фильма. DGA оштрафовала Лукаса, который заплатил им и немедленно покинул DGA.
Корабль «Millennium Falcon» был придуман Лукасом в закусочной: гамбургер с маслинкой показался удачной моделью для создания комического корабля.
Все новое — это хорошо забытое старое: множество элементов «Звездных войн» позаимствованы из более ранних картин. Так, например, персонажи Оби-Ван Кеноби и дроиды C-3PO и R2-D2 весьма напоминают героев японского фильма «Kakushi toride no san akunin» (1958), где самурайский воин спасает принцессу при помощи двух мелких мошенников. Внешний вид дроида C-3PO был скопирован с робота из культового фильма Metropolis (1926). Финальный бой заимствован из «Dam Busters, The» (1954), но еще ближе он к аналогичной сцене в «633 Squadron» (1964). Финальная сцена чествования героев практически покадрово скопирована с «Triumph des Willens» (1934).
Слово «Jedi» происходит от японского «Jidai Geki», что в переводе означает «историческая драма»: так в Японии назывались телесериалы о временах самурайских воинов. Лукас как-то упомянул в интервью, что смотрел «Jidai Geki», когда бывал в Японии, и ему понравилось это словечко.
Вначале на роль принцессы Леи была взята Сисси Спейсек, но когда Кэрри Фишер отказалась сниматься обнаженной в «Кэрри» (1976), они обменялись ролями. Еще одним кандидатом на роль принцессы Леи была Джоди Фостер.
Вначале на роль Хана Соло приглашали Берта Рейнольдса, но он выпал из конкурса; также предлагались кандидатуры Ника Нолти и Кристофера Уокена.
Номера эпизода и подзаголовка «Новая надежда» не было в первоначальной версии фильма. Они были добавлены позднее при повторном выпуске фильма, чтобы обозначить последовательность между первыми «Star Wars» и «Empire Strikes Back, The» (1980).
Сцена вылета космической капсулы с корабля Леи — первая работа Industrial Light & Magic (ILM) — студии спецэффектов, созданной Лукасом специально для съемок этого фильма.
Сцены на Татуине были сняты в Тунисе, где существует местечко под названием «Татакуин» («Tatahouine»). Некоторые интерьеры дома Люка снимались в гостинице Туниса, но его внешний вид — реально существующий дом в деревне Матмата, изобилующей пещерами и кратерами.
Хан и Люк «перемещают» Чубакку из тюремного блока 1138: ссылка на фильм «THX 1138» (1970), постановщиком которого был Джордж Лукас.
Во время сцены в мусорном отсеке Марк Хэмилл так долго задерживал дыхание, когда нырял под воду, что у него лопнул сосуд на лице. Последующие съемки делались только с одной стороны.
На определенном периоде создания фильма будущие перспективы казались столь малообещающими, что было предложено удалить из него спецэффекты и превратить его в телесериал.
Джордж Лукас начал работать над сценарием в 1974 году.
Самые знаменитые роботы — R2-D2 и C-3PO — могли называться А2 и С3, но потом Джордж Лукас решил дать дроидам более полные имена. По словам режиссера, их имена — просто приятный на слух набор букв и чисел, который ничего не обозначает и никак не расшифровывается.
В 1980 году, через три года после выхода первого фильма киноэпопеи «Звездные войны-IV: Новая надежда» (1977), были сделаны первые снимки спутника Сатурна Мимаса, который оказался очень похож на «Звезду Смерти» из фильма Джорджа Лукаса. Астрономы склонны полагать, что схожая вмятина на Мимасе — кратер, образовавшийся в результате столкновения небесного тела с огромным астероидом. Джордж Лукас никак не прокомментировал это сообщение.
Персонаж Люк Скайуокер претерпел множество изменений, прежде чем стал таким, какой он есть. Сначала Джордж Лукас хотел сделать его девочкой. Потом подумывал о том, чтобы Люк был гномом. Согласно следующему варианту режиссера Скайуокер мог стать 60-летним генералом.
Чубакка был смоделирован по образу и подобию собаки Лукаса, Индианы. Не только облик, но и имя этой собаки были прославлены в веках: в «Indiana Jones and the Last Crusade» (1989) отец Индианы Джонса проясняет тайну имени своего сына: «На самом деле его зовут Джонс, это нашу собаку звали Индианой». Отца Индианы звали Генри Джонс. Генри называл постоянно Индиану «младший», это означает, что его как и отца звали Генри, и об этом говорится в самом конце фильма.
Специальный выпуск фильма имел хронометраж 125 минут.
В самом конце съемок первой серии Звездных войн Марк попал в серьезную автокатастрофу, где сильно поранил лицо. Поэтому в некоторых заключительных эпизодах на общих планах снимали дублера, а на крупных можно видеть, что лицо актера немного отличается от того, каким оно было в начале — это последствия косметических операций.
Осторожно: дальнейшие факты могут содержать спойлеры ▼
«Vader» по-голландски означает «отец».
Сцены с участием Люка и его друга Биггса были вырезаны из фильма. Биггс — молодой пилот, оставивший Имперскую Академию и примкнувший к Сопротивлению. Люк упоминает о нем, рассказывая дяде и тете о своем желании поступить в Академию; а сам Биггс появляется в финале фильма, во время нападения на Звезду Смерти — он был одним из пилотов Сопротивления, погибших в том бою.
Все сцены с космическими кораблями снимались при помощи сделанных вручную макетов. Для финальной сцены, с уничтожением Звезды смерти, так же был создан туннель, под размер макетов.
Перевод: А. Гаврилов, ВГТРК "Россия", П. Гланц и И. Королева, Первый канал (ОРТ), Советский дубляж Субтитры: Русские форсированные (на инопланетную речь), русские полные, английские форсированные, английские полные
BDRip
Дублированный, проффесион.
1280x720
13,8 Гб
-
2016-02-07
43/22
12
Имя файла: Star.Wars.Epi.IV.A.New.Hope.1977_HDRip_DE__[scarabey.org].avi Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~1910 kbps avg, 0.36 bit/pixel Аудио:
Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L, R) ch, ~256.00 kbps avg - дубляж (к/ст. им. М. Горького)
Перевод: Первый канал (ОРТ), Советский дубляж Перевод: Профессиональный (полное дублирование) x 2 Субтитры: есть, русские (вшитые) - на инопланетную речь
Восстановленная театральная версия
Перевод: 1+1, А. Гаврилов Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосный, профессиональный двухголосый, профессиональный одноголосный, авторский одноголосый
Despecialized Edition Remastered
BDRip
Многоголосный, проффесион.
1280x720
17,4 Гб
-
2015-07-08
50/43
0
Имя файла: Star Wars.1977.720p.BluRay.x264-LEONARDO_[scarabey.org].mkv Формат: MKV Видео кодек: H.26x Аудио кодек: AC3 Видео: 1280x544 (2.35:1) at 23.976 fps, AVC at 4085 kbps avg, 0.245 bit/pixel Аудио:
Русский, AC3 5.1, 448 kbps, 48 kHz - Dub, BD CEE
Перевод: Профессиональный (полное дублирование) Лицензия | BD CEE Субтитры: Русские, английские Навигация по главам: Есть
BDRip
Дублированный, проффесион.
1280x544
4,0 Гб
-
2015-04-18
113/60
38
Имя файла: Star Wars.1977.1080p.BluRay.x264-LEONARDO_[scarabey.org].mkv Длительность: 02:04:44 (125 мин.) Формат: MKV Видео кодек: H.26x Аудио кодек: AC3 Видео: 1920x816 (2.35:1) at 23.976 fps, AVC at 10801 kbps avg, 0.281 bit/pixel Аудио:
Перевод: Первый канал (ОРТ)
Перевод №1: Профессиональный (полное дублирование) Лицензия | BD CEE
Перевод №2: Профессиональный (полное дублирование) ОРТ
Перевод №3: Профессиональный (двухголосый закадровый) Tycoon Оригинальная аудиодорожка: английский Субтитры: Русские, английские Навигация по главам: Есть
BDRip
Дублированный, проффесион.
1920x816
11,0 Гб
-
2015-04-10
23/37
6
Имя файла: Zvezdnye.vojny-Epizod.4-Novaja.nadezhda.1977.HDRip-AVC.[scarabey.org].mkv Формат: MKV Видео кодек: H.26x Аудио кодек: AAC Видео: x264, 752x320 (2.35:1), 761 Kbps, 23.976 fps Аудио:
AAC, 72 Kbps, 48 KHz, 2 channels
Субтитры: Русские (форсированные, полные (2 варианта), комментарии (2 варианта)), английские (Forced, Full) Навигация по главам: Есть
Перевод: Профессиональный (полное дублирование)[Лицензия] + Оригинальный Субтитры: русские (Forced (версия 1)), русские (Forced (версия 2)), русские (R5), русские (Tycoon), английские (Forced), английские. Навигация по главам: есть
BDRip
Дублированный, проффесион.
1280x544
4,4 Гб
-
2013-12-14
36/17
6
Имя файла: Star.Wars.Epi.IV.A.New.Hope.1977_HDRip___[scarabey.org].avi Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~2040 kbps avg, 0.39 bit/pixel Аудио:
Перевод: Профессиональный (полное дублирование) Субтитры: русские, вшитые - на инопланетную речь
BDRip
Дублированный, проффесион.
720x304
1,5 Гб
-
2013-04-05
33/15
29
Имя файла: Star.Wars.Epi.IV.A.New.Hope.1977_HDRip_[scarabey.org].avi Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MPEG Аудио Видео: 640x272 (2.35:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~739 kbps avg, 0.18 bit/pixel Аудио:
48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Перевод: Профессиональный (полное дублирование) Субтитры: русские, вшитые - на инопланетную речь
BDRip
Дублированный, проффесион.
640x272
0,8 Гб
-
2013-04-05
16/14
8
Имя файла: Star Wars Episode IV - A New Hope (1977) BD-DVD5 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: MPEG-2, 720x576@1024x576 (PAL 16:9), ~3661 Кбит/сек Аудио:
Имя файла: Star Wars - Episode IV — A New Hope DVD9 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: DTS Видео: 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Аудио:
Аудио 1: Русский Dolby Digital 5.1 (384 kb/s) - Dub (CPIG)
Аудио 2: Английский Dolby Digital 5.1 (448 kb/s) - Original
Субтитры: Русские, Английские
Релиз: 20th century fox
Дополнительные материалы: Комментарии от создателей саги
Дополнительная информация: Ремастированное издание (2004), дубляж выполнен на студии CPIG (Москва) в 2010 году специально для данного релиза
DVD9
Дублированный, проффесион.
720x576
6,7 Гб
-
2011-01-17
0/1
1
Имя файла: Star Wars - Episode IV - A New Hope — Revisited.mkv Формат: MKV Видео кодек: H.26x Аудио кодек: MPEG Аудио Видео: 720x480 (853:480) 29.97fps, 1807 Kbps Аудио:
Перевод: Первый канал (ОРТ) Перевод: Дублированный (ОРТ)
DVDRip
Дублированный, проффесион.
720x480
2,2 Гб
-
2011-01-07
1/0
5
Имя файла: Star Wars - Episode IV — A New Hope DVD5 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: NTSC 16:9 (720x480) VBR Auto Letterboxed Аудио:
6 ch. 448Kbps
Субтитры: русские
DVD5
Дублированный, проффесион.
720x480
4,3 Гб
-
2011-01-07
5/0
2
Имя файла: Star.Wars.Episode.IV.A.New Hope.1977.HDTVRip.AC3.XviD.RUS-D.ENG-O.ViDEO-DB.avi Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD Final 1.0.2 (build 36) ~2439 kbps avg, 0.46 bit/pixel Аудио: