Матерый уголовник Макс Кейди выходит из тюрьмы, отсидев длительный срок за изнасилование. Его сердце переполнено злобой и ненавистью. Тогда, четырнадцать лет назад, его адвокатом на суде был Сэм Боуден. У него в руках была важная информация, которая, возможно, могла оправдать Макса.
Но Сэм скрыл ее, и его клиент получил суровый приговор. Макс ничего не забыл, все эти годы он вынашивал план мести. И теперь намерен отыскать Боудена и преподать хороший урок ему, его жене и 15-летней дочери.
Лозунг:«Sam Bowden has always provided for his family's future. But the past is coming back to haunt them»
Сцена в школе между Кэйди и Даниэль была полностью сымпровизирована Де Ниро и Джульетт Льюис. Кстати, в сценарии это была сцена погони, но Скорсезе хотел сделать ее как сцену совращения.
Фильм хотел снимать Стивен Спилберг, но в итоге выступил лишь как исполнительный продюсер.
Скорсезе не очень хотелось снимать Мыс страха, поскольку ему не нравились слишком приторные и правильные отношения в семье адвоката. Но Де Ниро хотел сыграть Кэйди и убедил режиссера взяться за фильм.
В ремейке Скорсезе в эпизодах появились Роберт Митчум и Грегори Пек. В оригинальной ленте Митчем играл Кэйди, а Пек — Сэма Боудена.
Полной аллюзии на старый фильм могло бы не случиться, так как вместо Митчума должен был играть Джордж К. Скотт. Тот выбыл из фильма через несколько дней после начала съемок по состоянию здоровья.
В фильме также в роли судьи появляется Мартин Болсам, у которого в старом фильме была одна из ролей второго плана.
Это последнее появление Грегори Пека в большом кино. Дальше были еще две работы на телевидении.
Роберт Де Ниро заплатил дантисту $5 тысяч, чтобы тот придал его зубам нужный вид для роли отмотавшего 14-летний срок зека. И ему пришлось заплатить еще $20 тысяч, чтобы после съемок привести свои зубы в норму.
Музыку к фильму написал композитор Элмер Бернстайн, однако в некоторых эпизодах Скорсезе использовал партитуру Бернарда Херрманна из старого Мыса страха. Также новый сценарий Уэсли Стрика базируется на оригинальном сценарии Джеймса Р. Уэбба. Между прочим, Скорсезе впервые в своей карьере допустил на съемки сценариста.
Татуировки Макса Кэйди были выполнены специальными красками, которые вылиняли через несколько месяцев.
Де Ниро прочел исследования о сексуальных преступлениях и сам предложил сцену, в которой Кэйди кусает свою жертву.
Де Ниро провел несколько месяцев в спортивном зале, чтобы набрать необходимую для роли мышечную массу. Напротив, физически развитому Нику Нолти пришлось сидеть на строжайшей диете, чтобы он не выглядел в кадре сильнее, чем Де Ниро.
На роль Сэма Боудена Скорсезе хотел заполучить Харрисона Форда. Он даже просил Де Ниро позвонить Форду и убедить его сыграть в фильме.
На пробах на роль Даниэль Боуден присутствовала тогда еще неизвестная Риз Уизерспун.
Осторожно: дальнейшие факты могут содержать спойлеры ▼
В сцене неудавшейся расправы над Максом Кейди приводится цитата из произведений немецкого поэта и философа XVII века Силезиуса. Расшвыряв нанятых адвокатом нападавших, Макс Кейди с пафосом восклицает: «Я так же велик, как Господь! Господь так же ничтожен, как я!»
Bar Patron, в титрах не указан Эстер Ролли Esther Rolle было 70 лет Woman Watching Cady Get Out from Under the Car, в титрах не указана Кен ВерКаммен Ken VerCammen было 21 год Bar Patron, в титрах не указан
Аудио №1: русский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / 16 bit |дублированный (Пифагор)|
Аудио №2: русский / AC3 / 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / 16 bit |профессиональный многоголосый (ОРТ)|
Аудио №3: русский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / 16 bit |профессиональный двухголосый (П.Гланц и И.Королева)|
Аудио №4: русский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / 16 bit |авторский одноголосый (А.Гаврилов)|
Аудио №5: английский / AC3 / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / 16 bit
Перевод: А. Гаврилов Перевод: Дублированный, Профессиональный многоголосый, Профессиональный (двухголосый), Авторский (одноголосый) Субтитры: русские (Russian), английские (English)
Навигация по главам (Чаптеры): есть
BDRip
Дублированный, проффесион.
1920x816
11,5 Гб
-
2014-12-24
30/19
70
Имя файла: Mis.straha.1991.x264.BDRip.(720p).mkv Формат: MKV Видео кодек: H.26x Аудио кодек: AC3 Видео: MPEG-4 AVC, 4847 Кбит/с, 1280x544, 23.976 кадр/с Аудио:
Перевод: А. Гаврилов, Первый канал (ОРТ) Субтитры: русские, английские Аудио дорожки: Профессиональный (многоголосый, закадровый) ОРТ + Профессиональный (двухголосый закадровый) Петр Гланц и Инна Королева + Авторский (одноголосый закадровый) Андрей Гаврилов
Blu-Ray
Многоголосный, проффесион.
?
36,9 Гб
-
2011-11-03
1/0
3
Имя файла: Mys.straha.1991.TRIPLE.BDRip.XviD.AC3.-HELLYWOOD Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 64 ~2168 kbps avg, 0.41 bit/pixel Аудио:
Перевод: CP Digital, А. Гаврилов, П. Гланц и И. Королева Аудио дорожки: Профессиональный (многоголосый, закадровый) CP Digital (R5) + Профессиональный (двухголосый, закадровый) Гланц и Королева + Оригинальная дорожка + Авторский (А.Гаврилов) (отдельно) Субтитры: Русские, английские (SDH, 2 вида) (внешние *.srt)
BDRip
Многоголосный, проффесион.
720x304
3,3 Гб
-
2011-11-01
1/0
19
Имя файла: Cape.Fear.1991.D-Theatre.1080p.DTS.x264.dxva-FraMeSToR.mkv Формат: MKV Видео кодек: H.26x Аудио кодек: DTS Видео: 1920x816 23.976fps, x264, High@L4.1 ~10.6 Мбит/сек Аудио:
Имя файла: Mys.Straha.1991.DUAL.DTheaterRip.RUS.XviD.AC3.-HQ-ViDEO Формат: MPEG Видео кодек: MPEG-4 Аудио кодек: AC3 Видео: 1644 kbps, 0.31 bit/pixel, 720 x 304, 2.35:1, 23.976 fps Аудио:
AC3 Dolby Digital, 384.00 kbps, 6 Ch
Перевод: А. Гаврилов Аудио дорожки: Русский профессиональный перевод (П. Гланц и И. Королёва) + Русский авторский профессиональный перевод (А. Гаврилов) + Оригинальная дорожка (отдельно 6/384) Субтитры: Русские, Английские
BDRip
Многоголосный, проффесион.
720x304
2,5 Гб
-
2009-12-08
2/4
30
Имя файла: Cape.Fear.1991.P.Rus.Eng.DVDRip.by.genadiy.avi Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 704x304, 1583 кбит/с Аудио:
Аудио #1: Русский (Профессиональный (многоголосый)), AC3 5.1, 384 кбит/с |Лицензия|