Вторая часть невероятных похождений прославленного археолога и искателя приключений Индианы Джонса. В этот раз бесстрашный доктор Джонс совершит путешествие в сердце Гималаев вместе с ресторанной певичкой Уилли Скотт и своим верным маленьким помощником Коротышкой.
Здесь, среди величественных гор, археологу и его спутникам предстоит столкнуться с кровавым культом поклонения древней Богине Смерти — Кали. Станет ли Индиана следующим несчастным, погибшим на жутком алтаре человеческих жертвоприношений, или ему, как всегда, удастся вырваться из цепких лап страха и разобраться со злодеями.
Продюсеры фильма, Джордж Лукас и Фрэнк Маршалл, появляются в камео в начале фильма (сцена в аэропорту). Первый — священник, второй — турист. Кроме того, Спилберг отблагодарил Дэна Эйкройда за свое камео в «Братьях Блюз», — Эйкройд также появляется в аэропорту.
Аллигаторов снимал продюсер Фрэнк Маршалл лично. Он нашел их во Флориде.
Звук гремящих по рельсам вагонеток был записан в Диснейленде.
В фильме присутствует ресторан «Оби Ван». В фильме Звёздные войны, откуда взят этот джедай-персонаж, Харрисон Форд играл Хана Соло.
Вместо аэроплана хотели снять гонку на мотоциклах по Великой Стене. Но китайское правительство сочло это кощунством.
Роль замороженных обезьяньих мозгов исполнили малиновый соус и заварной крем.
Деревенский шаман рассказывал Индиане про камень Шанкары, называя его «Шива Линга». В индуистской традиции лингой называется высокий камень цилиндрической формы, напоминающий фаллос. Его часто помещают внутрь круга, символизирующего юни. Вместе эти символы обозначают дуалистическую сексуальную энергию бога Шивы.
Харрисон Форд повредил спину во время драки с ассассином. Ему даже пришлось слетать в Лос-Анджелес на операцию. Впоследствии большинство трюков за Форда выполнял каскадер Вик Армстронг.
Во второй раз Форд повредил спину, когда сражался с медведем. Особенно обидно, что эта сцена впоследствии была вырезана.
Во время съемок веревочного моста большинство кадров было сделано либо с начала моста, либо с его конца, потому что и Спилберг, и оператор панически боялись лезть на середину.
Рабочее название фильма — «Индиана Джонс и Храм Смерти».
«Индиана Джонс и Храм Судьбы» стал первым фильмом в новой программе THX`s Theatre Alignment Program, придуманной Джорджем Лукасом для стандартизации звука в кинотеатрах.
Фильм снимался в Америке, Англии, Шри-Ланке и Китае. Индийское правительство не разрешило снимать фильм, так как продюсеры отказались дать им копию сценария для цензурной проверки, а также не пожелали убрать слово «махараджа».
Веревочный мост в конце фильма был самый настоящий. Спилберг никогда не пересекал его. Чтобы попасть на другую сторону он ехал окольным путем длиной в полторы мили.
Для съемок гонки на вагонетках использовались модели и модифицированная специально под эти нужды 35-миллиметровая камера.
Перевод: А. Гаврилов, А. Михалёв, НТВ, П. Гланц, Премьер Видео Фильм, Ю. Живов
Перевод 01: Профессиональный (многоголосый закадровый) Киномания
Перевод 02: Профессиональный (многоголосый закадровый) Карусель
Перевод 03: Профессиональный (многоголосый закадровый) DVD/FVD
Перевод 04: Авторский (одноголосый закадровый) Гаврилов (поздний)
Перевод 05: Авторский (одноголосый закадровый) Живов
Перевод 06: Профессиональный (двухголосый закадровый) Гланц
Перевод 07: Авторский (одноголосый закадровый) Жучков
Перевод 08: Профессиональный (многоголосый закадровый) НТВ+
Перевод 09: Авторский (одноголосый закадровый) Михалев
Перевод 10: Профессиональный (многоголосый закадровый) Премьер-видео
Перевод 11: Профессиональный (многоголосый закадровый) R5
Перевод 12: Профессиональный (многоголосый закадровый) ТНТ
Перевод 13: Авторский (одноголосый закадровый) Визгунов
Перев
Перевод: А. Гаврилов, А. Михалёв, Киномания, НТВ, П. Гланц, Премьер Видео Фильм, Ю. Живов
Перевод 01: Профессиональный (многоголосый закадровый) Киномания
Перевод 02: Профессиональный (многоголосый закадровый) Карусель
Перевод 03: Профессиональный (многоголосый закадровый) DVD/FVD
Перевод 04: Авторский (одноголосый закадровый) Гаврилов (поздний)
Перевод 05: Авторский (одноголосый закадровый) Живов
Перевод 06: Профессиональный (двухголосый закадровый) Гланц
Перевод 07: Авторский (одноголосый закадровый) Жучков
Перевод 08: Профессиональный (многоголосый закадровый) НТВ+
Перевод 09: Авторский (одноголосый закадровый) Михалев
Перевод 10: Профессиональный (многоголосый закадровый) Премьер-видео
Перевод 11: Профессиональный (многоголосый закадровый) R5
Перевод 12: Профессиональный (многоголосый закадровый) ТНТ
Перевод 13: Авторский (одноголосый закадровый) Визгунов
Перев
Перевод: Киномания, НТВ, П. Гланц, Премьер Видео Фильм, С. Визгунов, Ю. Живов
Перевод 01: Профессиональный (многоголосый закадровый) Киномания
Перевод 02: Профессиональный (многоголосый закадровый) Карусель
Перевод 03: Профессиональный (многоголосый закадровый) DVD/FVD
Перевод 04: Авторский (одноголосый закадровый) Гаврилов (поздний)
Перевод 05: Авторский (одноголосый закадровый) Живов
Перевод 06: Профессиональный (двухголосый закадровый) Гланц
Перевод 07: Авторский (одноголосый закадровый) Жучков
Перевод 08: Профессиональный (многоголосый закадровый) НТВ+
Перевод 09: Авторский (одноголосый закадровый) Михалев
Перевод 10: Профессиональный (многоголосый закадровый) Премьер-видео
Перевод 11: Профессиональный (многоголосый закадровый) R5
Перевод 12: Профессиональный (многоголосый закадровый) ТНТ
Перевод 13: Авторский (одноголосый закадровый) Визгунов
Перев
Перевод: А. Гаврилов, А. Михалёв, Киномания, НТВ, П. Гланц, Премьер Видео Фильм, Ю. Живов
Перевод 01: Профессиональный (многоголосый закадровый) Киномания
Перевод 02: Профессиональный (многоголосый закадровый) Карусель
Перевод 03: Профессиональный (многоголосый закадровый) DVD/FVD
Перевод 04: Авторский (одноголосый закадровый) Гаврилов (поздний)
Перевод 05: Авторский (одноголосый закадровый) Живов
Перевод 06: Профессиональный (двухголосый закадровый) Гланц
Перевод 07: Авторский (одноголосый закадровый) Жучков
Перевод 08: Профессиональный (многоголосый закадровый) НТВ+
Перевод 09: Авторский (одноголосый закадровый) Михалев
Перевод 10: Профессиональный (многоголосый закадровый) Премьер-видео
Перевод 11: Профессиональный (многоголосый закадровый) R5
Перевод 12: Профессиональный (многоголосый закадровый) ТНТ
Перевод 13: Авторский (одноголосый закадровый) Визгунов
Перевод 14: Авторский (одноголосый закадровый) Гаврилов (ранний)
Перевод 15: Авторский (одноголосый закадровый) Толбин
Перевод 16: Профессиональный (дублированный) ICTV (украинский)
BDRip
Многоголосный, проффесион.
1280x544
12,1 Гб
-
2016-04-19
54/22
2
Имя файла: Indiana.Dzhons.I.Hram.Sudby.1984.DUAL.BDRip.XviD.AC3.-HQ-ViDEO.avi Длительность: 01:58:28 (118 мин.) Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720 x 304; 23.976 fps; 1725 kbps; 0.329 bit/pixel Аудио:
Перевод: Премьер Видео Фильм Перевод: профессиональный (многоголосый, закадровый) Премьер Видео + оригинал (английский) Субтитры: русские, английские (полные, SDH) (внешние .srt)
BDRip
Многоголосный, проффесион.
720x304
2,2 Гб
-
2012-10-23
19/13
0
Имя файла: Indiana Jones and the Temple of Doom.1984.BDRip-AVC.mkv Формат: MKV Видео кодек: H.26x Аудио кодек: AC3 Видео: 1024x436 (2, 35:1), 23.976 fps, 1287 kbps, 0.120 bit/pixel Аудио: