Вторая мировая война, в оккупированной немцами Франции группа американских солдат-евреев наводит страх на нацистов, жестоко убивая и скальпируя солдат.
Несколько кинотеатров в Калифорнии, например, Vista Cinema Silverlake и Los Angeles Theater, послужили вдохновением для создания декораций кинотеатра Шошанны.
На ноже Стиглица (Тиль Швайгер) написано «Meine Ehre heisst Treue», что означает «преданность — моя честь» (дословно «мою честь зовут преданность»).
Квентин Тарантино начал писать сценарий еще до «Убить Билла» (2003), однако он не мог придумать достойную концовку, поэтому решил отложить проект и заняться «Биллом».
На вопрос о грамматической ошибке в названии фильма Квентин Тарантино ответил, что он никогда не раскроет секрета, почему была допущена такая ошибка, и что она означает.
Афиши «Гордости нации» сделаны исторически верно. Если бы такой фильм вышел на экраны в то время, к нему могли быть сделаны такие постеры.
Продолжительность черновой версии фильма 3 часа 10 минут.
Шосанна Дрейфус была названа в честь Джули Дрейфус, сыгравшей Франческу Мондино.
Майкл Фассбендер родился в Германии, но вырос в Ирландии. Он владеет двумя языками (английский и немецкий), а также прекрасно умеет копировать различные акценты и диалекты. В фильме персонаж Майкла, лейтенант Арчи Хилкокс, англичанин, разговаривающий на немецком, но не способный скрыть акцент.
Когда Шозанна (Мелани Лоран) упоминает имя актрисы Лиллиэн Харви, Йозеф Геббельс (Сильвестр Грот) впадает в бешенство и требует, никогда не произносить это имя в его присутствии. Лиллиэн Харви сбежала из Германии в 1939, после того как помогла еврейскому хореографу Дженсу Кейту перебраться в Швейцарию.
Омар Улмер был назван в честь немецкого режиссера/сценариста/художника Эдгара Дж. Улмера.
Одно из имен, вырезанных на бите Жида-Медведя, — Анна Франк.
В удаленных сценах рассказывается о происхождении биты Жида-Медведя. Сцены присутствовали в версии фильма, показанной в Каннах.
Даниэль Брюль озвучивал своего персонажа для испанской версии фильма.
Прозвище Ханса Ланда — охотник на евреев. В реальной жизни, сын Кристофа Вальца раввин.
Имя Дитер Хэллстром — ссылка на персонажа комиксов Marvel Демона Хэллстрома.
По ходу действия фильма персонаж Кристофа Вальца говорит на 4 языках — английском, французском, немецком и итальянском.
По состоянию на 2011 год «Бесславные ублюдки» из всех фильмов Квентина Тарантино получили больше всего номинаций на Оскар (8 номинаций).
В фильме содержатся несколько ссылок на Шерлока Холмса, например, Ханс Ланда курит трубку Calabash Meerschaum (такую же, как и у Шерлока); также Ланда произносит фразу: «Чертовски хороший сыщик. Разыскивать людей — это моя специальность».
Чтобы подготовиться к роли, Мелани Лоран работала киномехаником несколько недель в кинотеатре New Beverly Cinema. Она в основном «крутила» мультфильмы и трейлеры перед началом фильмов. Квентин Тарантино устроил ей своеобразный экзамен, чтобы посмотреть, насколько хорошо она освоила профессию: Мелани должна была показать специально для Квентина фильм «Бешеные псы» (1991).
По окончании каждого дубля актеры поворачивались к камере и говорили «Привет, Салли», обращаясь к Салли Менке, монтажеру фильма. Такая же практика присутствовала на съёмках предыдущих фильмов Квентина Тарантино.
Дени Меноше, сыгравший Перье ЛаПадита, был первым человеком, пришедшим на пробы на эту роль.
Кристоф Вальц дублировал своего персонажа для немецкой версии фильма.
Это уже второй фильм, где вместе играют Брэд Питт и Дайан Крюгер. Первый — «Троя» (2004), однако в «Трое» их персонажи ни разу не присутствовали в одном кадре.
По словам Брэда Питта, сцены снимались в том же порядке, что они идут в фильме.
Изначально Николас Шумакер должен был сыграть одного из ублюдков, однако не смог принять участия в фильме из-за занятости на других проектах.
До встречи с Дайан КрюгерКвентин Тарантино видел только голливудские фильмы с её участием и был уверен, что она американка. Однако на первом же прослушивании Дайан не составило труда убедить Квентина, что немецкий — её родной язык.
Диалоги на английском занимают примерно 42% экранного времени, на немецком — 28%, на французском — 22%, на итальянском — 1%. Также в фильме присутствует отрезок в 54 минуты, где лишь девять минут персонажи говорят на английском. Более того, в третьей главе «Немецкая ночь в Париже» не произносится ни одного слова по-английски, что очень необычно для коммерческого голливудского фильма.
Когда незадолго до финала Альдо Рейн притворяется итальянским актером, его зовут Энцо Джиролами, что является ссылкой на Энцо Дж. Кастеллари, режиссера фильма «Бесславные ублюдки» (1978).
Во второй главе Доновиц говорит об «игре Тедди», что является ссылкой на известного бейсболиста Теда Уильямса, который прервал свою спортивную карьеру ради службы в армии во время Второй мировой войны и Корейской войны.
Клорис Личмен сыграла миссис Химмелстайн, пожилую еврейку, проживающую в Бостоне, с которой пьет чай Донни Доновиц. Однако сцены с участием Клорис были полностью вырезаны из фильма, как и сцены, рассказывающие о жизни Донни, до того как он отправился на фронт.
Вжиться в звериную натуру Жида-Медведя, Элаю Роту во многом помогли тщательно воссозданные костюмы середины прошлого века. По его словам, поносив несколько часов шерстяное нижнее белье, любому человеку захочется кого-нибудь убить. Также девушка Элая тайно добавила на его iPod саундтрек сериала «Ханна Монтана» (2006-2011), слушая который, Рот быстро приходил в нужное состояние бешенства.
Во время игры в карты в таверне, Кинг Конг — персонаж, которого должен отгадать офицер СС. «Кинг Конг» (1933) был одним из любимых фильмов Адольфа Гитлера.
Эннио Морриконе должен был написать музыку к фильму, однако не смог этого сделать из-за занятости на других проектах.
Квентин Тарантино встретился с Брэдом Питтом в доме Питта во Франции, чтобы обсудить роль Альдо Рейна. Во время разговора собеседники выпили пять бутылок вина. Диалог завершился глубокой ночью. Питт согласился сыграть в фильме.
Персонаж Майка Майерса, Эд Фенек, получил свое имя в честь Эдвиж Фенек, прославившейся в фильмах жанра «джалло», поджанр итальянских фильмов ужасов.
Квентин Тарантино позвонил Роду Тейлору, чтобы лично предложить ему роль сэра Уинстона Черчилля. Когда Тейлор узнал, что съёмки пройдут в Германии, он сказал Квентину, что неподалеку, в Англии, живет Альберт Финни, многократно исполнявший роль Черчилля. Тарантино ответил: «Если Род Тейлор откажется от роли, я позвоню Альберту Финни». Тейлор согласился сыграть в фильме.
Режиссер фильма «Бесславные ублюдки» (1978) (Inglorious Basterds — американское название фильма, в дословном переводе с итальянского — «Этот проклятый бронированный поезд») Энцо Дж. Кастеллари разрешил Квентину использовать название фильма в обмен на камео. Он сыграл генерала, кричащего: «Огонь!». Сцена с участием Энцо была снята, но не вошла в финальный монтаж фильма. Примечательно, что позже Энцо снял фильм «Карибские ублюдки» (2010).
Прежде чем появиться из туннеля под мостом, Донни Доновиц 28 раз стучит битой по стене.
Сэмм Ливайн сыграл художника, который находится на заднем плане во время сцены, в которой впервые на экране появляется Адольф Гитлер.
Фолькер Михаловски, немецкий комик, сыграл одного из солдат, играющих в карты в баре.
Шенке Мёринг, сыгравший рядового Буца Мёринга, также исполнил роль офицера Гестапо Уолтера Фрацера, появляющегося в бистро вместе с Фредриком и Шосанной.
Бела Б. Фельзенхаймер, барабанщик немецкой группы Die Ärzte, сыграл швейцара на премьере «Гордости нации».
В «Гордости нации» Квентин Тарантино озвучил американского солдата, который говорит: «Я умоляю вас, мы должны уничтожить башню!»
Персонажа Элая Рота зовут Донни Доновиц. В фильме «Настоящая любовь» (1993), сценарий которого написал Квентин Тарантино, присутствует кинопродюсер Ли Доновиц. По словам Квентина, Донни — отец Ли.
В предыдущих фильмах Квентина Тарантино обязательно присутствовал кадр, в котором камера смотрит на актеров из багажника или капота автомобиля. В данном фильме такого кадра нет, однако есть практически идентичный кадр: вид от первого лица тех, у кого на лбу ублюдки вырезали свастику.
В фильме не говорится, как Альдо Рейн получил шрам на шее. Однако в сценарии есть намеки, что Альдо пережил линчевание.
Третья глава — единственная глава в фильме, в которой никто не умирает.
На период съемок фильма Б. Дж. Новак взял отпуск от съемок в сериале «Офис» (2005-2013). Отсутствие его персонажа в сериале объяснили тем, что Райан вместе с друзьями поехал отдыхать в Таиланд.
На премьере «Гордости нации» Йозеф Геббельс знакомит Фредерика Золлера с Эмилем Яннингсом (Хильмар Эйкхорн), которого Геббельс характеризует как величайшего актера во всем мире. Эмиль Яннингс родился в Германии и был звездой немого кино. В 1927 году он перебрался в Голливуд, где успешно продолжил карьеру. На первой церемонии «Оскар» в 1929 году он стал первым актером, получившим награду в номинации «Лучший актер» за роли в фильмах «Дорога, по которой пойдут все» (1927) и «Последний приказ» (1927). С появлением звука в кино закончилась голливудская карьера Эмиля: у него был сильный немецкий акцент. Яннингс вернулся в Германию, где вместе с Марлен Дитрих сыграл в фильме «Голубой ангел» (1930). Во времена Третьего Рейха Яннингс снялся в нескольких фильмах, пропагандировавших нацизм, включая «Властитель» (1937) и «Дядя Крюгер» (1941). Йозеф Геббельс называл Яннингса главным актером страны. После окончания войны Эмиль Яннингс вынужден был отказаться от дальнейшей актерской карьеры.
В первой версии сценария роль Сэмма Ливайна (Хиршберг) была намного больше. Однако в фильме он говорит всего одну фразу и исчезает из сюжета. По словам Ливайна его персонаж выжил.
В ранних версиях сценария Шозанна была более активным членом французского сопротивления: она отстреливала немецких офицеров, используя снайперскую винтовку. У нее также был список высокопоставленных немецких военных, которых она собиралась убить. Однако Тарантино посчитал, что такая сюжетная линия не вяжется с героиней Мелани Лоран. Поэтому в фильме Шозанна действует тайно и незаметно.
Во время игры в таверне на лбу Фолькера Михаловски прикреплена карта с именем Эдгара Уоллеса (британский писатель, журналист и сценарист). На лбу Аугуста Диля прикреплена карта с именем Кинг Конг. Как раз Эдгару Уоллесу принадлежит идея оригинального «Кинг Конга» (1933). В ремейке Питера Джексона Уоллес также упоминается в качестве автора сюжета.
На премьере «Гордости нации» на шее Ханса Ланды можно заметить «Золотой Рыцарский крест с мечами Креста военных заслуг». Данная награда была учреждена для признания небоевых заслуг перед Третьим Рейхом во время военных действий. По одним данным до окончания войны девять человек получили данную награду, по другим — около двадцати. Награда была учреждена в октябре 1944 года, поэтому Ланда никак не мог ее получить.
Квентин Тарантино пригласил на одну из ролей в фильме гонконгскую актрису Мэгги Чун, однако при окончательном монтаже все сцены с её участием были вырезаны.
Осторожно: дальнейшие факты могут содержать спойлеры ▼
Тиль Швайгер уговорил Тарантино вставить в фильм сцену с убийством Геббельса и Гитлера в кинотеатре. Изначально режиссер не собирался этого делать, однако Швайгер настоял, мотивируя это тем, что он мечтал убить Гитлера с 13 лет, и очень хочет увидеть его смерть, хотя бы на экране.
German Female Soldier, в титрах не указана Квентин Тарантино Quentin Tarantino было 45 лет First Scalped Nazi / American Soldier in 'Pride of Nation', в титрах не указан Витус Визер Vitus Wieser было 31 год French Waiter, в титрах не указан
Перевод: М.Чадов, Ю. Сербин Перевод: Дублированный (со вставками на не переведенную речь), одноголосный (М. Чадов & Ю. Сербин) Субтитры: | Русские | Форсированные |
Перевод: Дублированный (CEE, кинотеатральный вариант) + Дублированный (R5 - с частично переведенными диалогами на не английском языке) + Оригинальная, английская дорожка
BDRip
Дублированный, проффесион.
720x304
2,9 Гб
-
2015-03-11
23/8
6
Имя файла: Inglourious Basterds.avi Длительность: 02:32:52 (153 мин.) Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 47 ~816 kbps avg, 0.19 bit/pixel Аудио:
Субтитры: Русские, английские Навигация по главам: Есть
BDRip
Дублированный, проффесион.
1280x534
2,6 Гб
-
2014-04-29
46/22
10
Имя файла: Inglourious Basterds.2DVD Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR 4750 Kbps, 25.000 fps Аудио:
Dolby AC3, 6 ch, 48.0 KHz, 384 Kbps
DVD9+DVD5: Коллекционное издание
Перевод 1: полное дублирование
Перевод 2: полное дублирование (только на английскую речь)
Перевод бонусов: субтитры Субтитры: русские (2 вида), украинские, английские, эстонские, латышские, литовские
Бонус-Диск: Круглый стол, "Гордость нации", "Inglorious Bastards", Беседа с Родом Тейлором, Род Тейлор о пиве, Ангел камеры, Приветы Салли, Экскурсия по галерее постеров, Галерея постеров
Имя файла: Inglourious Basterds (Goblin) Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x304 23.98fps 1329Kbps Аудио:
Аудио 1: Dolby AC3 48000Hz 6ch 448kbps (русский, голос Гоблина наложен на центр оригинальной дорожки)
Аудио 2: Dolby AC3 48000Hz 6ch 448kbps (оригинал)
Перевод: Гоблин
Русские субтитры: есть (по Гоблину)
ВНИМАНИЕ!!! Звуковая дорога качества VoiceRipHQ.
Качество значительно лучше, чем звук TS, но...
Голос - записан в кинотеатре на диктофон, очищен от помех и шумов,
вырезан, подогнан и наложен на оригинальную дорожку!
Релиз исключительно для ценителей переводов Гоблина!
Ценителям качественного звука КАЧАТЬ СТРОГО НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ!
HDTVRip
Гоблин, проффесион.
720x30423
2,4 Гб
-
2009-12-20
0/18
3
Имя файла: Inglourious Basterds Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: PAL 16:9 (1024x576) Аудио:
Аудио #1: Russian: AC3, 5.1 ch, 384 kb/s
Аудио #2: Russian: AC3, 5.1 ch, 384 kb/s
Аудио #3: English: AC3, 5.1 ch, 384 kb/s
Субтитры: Русские, английские, украинские, эстонские, латвийские, литовские
Дополнительные материалы: Расширенные и альтернативные сцены фильма, "Гордость Нации"
DVD5
Дублированный, проффесион.
1024x576
4,4 Гб
-
2009-12-17
10/1
2
Имя файла: Besslavnye.Ublyudki.2009.TRIPLE.BDRip.XviD.AC3.-HQ-ViDEO Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 1566 kbps, 0.30 bit/pixel, 720 x 304, 2.37:1, 23.976 fps Аудио:
384.00 kbps, 6 Ch
Аудио дорожки: Русский дублированный (CEE, кинотеатральный вариант) + Русский дублированный (R5 - с частично переведенными диалогами на не английском языке) + Оригинальная дорожка + Украинский профессиональный перевод (384 kbps, отдельно)
BDRip
Дублированный, проффесион.
720x304
3,3 Гб
-
2009-12-13
1/3
0
Имя файла: Besslavnye.Ublyudki.2009.DUAL.BDRip.XviD.AC3.-HQCLUB Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1944 kbps avg, 0.37 bit/pixel Аудио:
Перевод: Гоблин Субтитры:
есть (4 варианта) (отдельно)
русские (полные по Гоблину)
русские (на разговоры на иностранных языках неполные с лицензии)
русские (на разговоры на иностранных языках полные с лицензии)
русские (полные Voronine)
HDTVRip
Дублированный, проффесион.
720x304
1,5 Гб
-
2009-12-09
2/14
0
Имя файла: Besslavnie.ubljudki.2009.D.Rus.Ukr.Eng.BDRip.freetorrents.org.ua Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1275 kbps avg, 0.24 bit/pixel Аудио:
Субтитры: Русские, английские. На непереведённые места, полные, гоблинские и т д. | Отдельно
BDRip
Дублированный, проффесион.
720x304
2,6 Гб
-
2009-12-09
0/1
1
Имя файла: Besslavnie.ubljudki.2009.D.HDRip.ELEKTRI4KA.[uniongang.ru].avi Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 1529 kb/s, 720x304 Аудио:
384 kb/s (6 ch)
BDRip
Дублированный, проффесион.
720x304
2,1 Гб
-
2009-12-08
0/1
0
Имя файла: Inglourious Basterds.2009.XviD.MP3.Rus.HDRip.[C.I.N.E.M.A].avi Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1131 kbps avg, 0.22 bit/pixel Аудио:
48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~216.87 kbps avg
Перевод: Гоблин Субтитры:
есть (4 варианта) (отдельно)
# русские (полные по Гоблину)
# русские (на разговоры на иностранных языках неполные с лицензии)
# русские (на разговоры на иностранных языках полные с лицензии)
# русские (полные Voronine)
HDTVRip
Дублированный, проффесион.
720x304
1,5 Гб
-
2009-12-08
3/24
6
Имя файла: Inglourious Basterds.2009.BD.Remux.1080p.h264.Rus.Eng.mkv Формат: MKV Видео кодек: H.26x Аудио кодек: DTS Видео: 1920x1080, 21675 kbps, 23.976 fps Аудио:
Аудио #1: Russian: AC3, 6 ch, 384 kb/s
Аудио #2: Russian: AC3, 6 ch, 384 kb/s
Аудио #3: English: DTS-HD, 6 ch, 3513 kb/s
Перевод: Гоблин, Первый канал (ОРТ) Субтитры: Русские (Гоблин, Полные, Перевод Немецкой слов), английские (Полные, Перевод Немецкой слов), чешские, датские, голландские, финские, французские, хорватские, венгерские, норвежские, польские, португальские, румынские, словацкие, испанские, шведские, вьетнамские
BDRip
Дублированный, проффесион.
1920x1080
27,6 Гб
-
2009-12-08
0/1
2
Имя файла: Inglourious Basterds Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR Аудио:
Аудио #1: Russian: AC3, 6 ch, 384 kb/s
Аудио #2: Russian: AC3, 6 ch, 384 kb/s
Аудио #3: English: AC3, 6 ch, 384 kb/s
Субтитры: Русские, английские, украинские, эстонские, латвийские, литовские
Дополнительные материалы: Расширенные и альтернативные сцены фильма, "Гордость Нации"
DVD9
Дублированный, проффесион.
720x576
7,8 Гб
-
2009-12-08
10/2
0
Имя файла: Inglourious.Basterds.2009.D.Rus.Eng.HDRip.freetorrent.mylivepage.ru.avi Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1339 kbps avg, 0.26 bit/pixel Аудио: